tag:blogger.com,1999:blog-49917200018567269972024-03-12T18:12:07.404-07:00Lima BibliopolaNos dedicamos a la venta de libros usados difíciles de hallar, mayormente en los géneros de poesía, historia, narrativa y ensayo.
BIBLIOPOLA (del lat. bibliopōla, y este del gr. βιβλιοπώλης). 1. m. p. us. librero (‖ vendedor de libros). ^_^Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-81965657012014467442016-06-18T14:10:00.003-07:002016-06-18T14:20:31.973-07:00Doniger O'Flaherty, Wendy (ed.). Mitos Hindúes.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-PMh2wdB4IjQ/V2W380qBknI/AAAAAAAACSM/DwE2GUwtg-skKlUAWX9qfdcmiuxnPjp_wCLcB/s1600/13247835_1707151932870353_7407176604051714754_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://1.bp.blogspot.com/-PMh2wdB4IjQ/V2W380qBknI/AAAAAAAACSM/DwE2GUwtg-skKlUAWX9qfdcmiuxnPjp_wCLcB/s400/13247835_1707151932870353_7407176604051714754_o.jpg" width="400" /></a></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: 15.4px; line-height: 19.32px;">📚 </span><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Doniger O'Flaherty, Wendy (ed.). <i>Mitos Hindúes</i>. Traducción de María Tabuyo y Agustín López. Madrid: Ediciones Siruela, 2004. 324 pp. (El Árbol Del Paraíso; 37). ISBN 84-7844-793-8.</span></b></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-VC4TdnMEU0k/V2W4Ekdd0bI/AAAAAAAACSU/4ParukG8KmYBmOqSfH8uIuzAKh3EzejugCLcB/s1600/13433299_1707152072870339_9022428658000395785_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-VC4TdnMEU0k/V2W4Ekdd0bI/AAAAAAAACSU/4ParukG8KmYBmOqSfH8uIuzAKh3EzejugCLcB/s320/13433299_1707152072870339_9022428658000395785_o.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">«Esta selección y traducción de 75 mitos seminales despliega el amplio panorama de las fuentes clásicas indias, desde la Indra que mata a la serpiente Vrtra en los Vedas (ca. 1200 a. C.) hasta el panteón medieval: el Siva fálico y ascético, la Diosa maternal y </span><span style="font-family: georgia, "times new roman", serif;">sedienta de sangre, el travieso Krsna niño, los otros avataras de Visnu y los numerosos dioses menores, demonios, ríos y animales sagrados para el hinduismo. Los temas tradicionales de la vida y la muerte son expuestos y entrelazados con múltiples y complejas variaciones que dan un cuadro caleidoscópico del desarrollo de casi tres mil años de la mitología india».</span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-ykUzlLp_R-c/V2W4Ndl8NPI/AAAAAAAACSc/VkHjLW9XDbsv8dgW5pSAiX2o1RJfvIAZwCLcB/s1600/13418425_1707152256203654_356988856571941709_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-ykUzlLp_R-c/V2W4Ndl8NPI/AAAAAAAACSc/VkHjLW9XDbsv8dgW5pSAiX2o1RJfvIAZwCLcB/s320/13418425_1707152256203654_356988856571941709_o.jpg" width="240" /></a></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">La carátula se encuentra un poco sucia por el paso del tiempo </span><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">y por uso habitual; todo lo demás está en perfecto estado.</span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b style="background-color: yellow;">Precio: S/. 100 soles.</b></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>Importe no negociable, no insistir. Pagos en efectivo. Venta solo en Lima Metropolitana, sin recargo por entrega a domicilio.</b></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b><br /></b></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>📲 Contacto y detalles: 970 437 002.</b></span></div>
</div>
<div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b><br /></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-BLfCd4a3sSE/V2W4YTCGaoI/AAAAAAAACSk/rq1Z2zCDPIkcpi6mHGAH7ExeTr332ujegCLcB/s1600/13433328_1707152382870308_8270797440711939111_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://1.bp.blogspot.com/-BLfCd4a3sSE/V2W4YTCGaoI/AAAAAAAACSk/rq1Z2zCDPIkcpi6mHGAH7ExeTr332ujegCLcB/s400/13433328_1707152382870308_8270797440711939111_o.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-qPfE2NXXOVs/V2W4qTAVdHI/AAAAAAAACSw/8fm4wFqn5zckrb_FpIvpFIZjHLB9SqTxwCLcB/s1600/13411963_1707152582870288_210444967061558409_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://1.bp.blogspot.com/-qPfE2NXXOVs/V2W4qTAVdHI/AAAAAAAACSw/8fm4wFqn5zckrb_FpIvpFIZjHLB9SqTxwCLcB/s400/13411963_1707152582870288_210444967061558409_o.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/--87Y2h84ELA/V2W4wpCYf_I/AAAAAAAACS8/891GSnzQDjgS6VhYsdmg2MuD_MknvoMdgCLcB/s1600/13418392_1707152706203609_4365908644729109227_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://4.bp.blogspot.com/--87Y2h84ELA/V2W4wpCYf_I/AAAAAAAACS8/891GSnzQDjgS6VhYsdmg2MuD_MknvoMdgCLcB/s400/13418392_1707152706203609_4365908644729109227_o.jpg" width="300" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b><br /></b></span></div>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-66583176635205136672016-06-18T13:52:00.000-07:002016-06-18T14:56:39.262-07:00Nuñez, Aníbal. Alzado De La Ruina<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-w1bxUVttRWc/V2WzY4KwHCI/AAAAAAAACRk/ossQGhP6fjU9KRU6oYQykYLipZ3pmXSPQCLcB/s1600/13403150_1707146499537563_2782222284536000379_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://4.bp.blogspot.com/-w1bxUVttRWc/V2WzY4KwHCI/AAAAAAAACRk/ossQGhP6fjU9KRU6oYQykYLipZ3pmXSPQCLcB/s400/13403150_1707146499537563_2782222284536000379_o.jpg" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span class="_4ay8" style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;">📚</span><span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"> </span><span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"><b>Nuñez, Aníbal</b>. <i>Alzado De La Ruina (1974-1981). </i>Madrid: Ediciones Hiperión, 1983. 61 pp. (Poesía Hiperión; 55). ISBN 84-7517-089-7.</span></span><br />
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-RSi_VoWXF2U/V2WztIy_J6I/AAAAAAAACR0/i4MFQytF-MQug_CR-s77XvVu8c0N5JsvACLcB/s1600/13412025_1707146852870861_1120845935915097884_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://1.bp.blogspot.com/-RSi_VoWXF2U/V2WztIy_J6I/AAAAAAAACR0/i4MFQytF-MQug_CR-s77XvVu8c0N5JsvACLcB/s200/13412025_1707146852870861_1120845935915097884_o.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;" /><span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;">Dentro de la llamada </span></span><span style="color: #1d2129; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="line-height: 19.32px;">«Poesía Española Poscontemporánea»</span></span><span style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; line-height: 19.32px;"> </span><span style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; line-height: 19.32px;">aparecida en la década de 1970, la obra del poeta, traductor y pintor </span><span aria-label="numeral" class="_58cl" style="color: #4267b2; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span><span class="_58cm" style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="http://www.elcultural.com/revista/letras/Anibal-Nunez-Poesia-reunida-1967-1987/37822" target="_blank"><b>Aníbal Núñez</b></a> </span><span style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; line-height: 19.32px;">(1944-1987) resplandece con luz propia entre los demás por su complejidad y barroquismo. Poética que no es fácil leer y que sigue siendo inclasificable para los estudio</span><span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; line-height: 19.32px;">sos de la poesía española. <i>Alzado De La Ruina</i> contiene poemas escritos entre 1974 y 1981, la etapa más fértil de Núñez, y que es además uno de los últimos libros publicados en vida del autor.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;">La carátula de este ejemplar se encuentra un poco sucia por el paso del tiempo; todo lo demás está en perfectas condiciones. Solo para conocedores de la</span><span aria-label="numeral" class="_58cl" style="color: #4267b2;"> </span><span class="_58cm">poesía española de los 70s</span><span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;">.</span></span><br />
<span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span>
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-5ufinYloxWg/V2Wz2cafxMI/AAAAAAAACR8/M1Eqzymglf0_nICwyFLj74ot_i6o3rozACLcB/s1600/13442548_1707146959537517_8811694941386448503_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://2.bp.blogspot.com/-5ufinYloxWg/V2Wz2cafxMI/AAAAAAAACR8/M1Eqzymglf0_nICwyFLj74ot_i6o3rozACLcB/s200/13442548_1707146959537517_8811694941386448503_o.jpg" width="150" /></a><span class="text_exposed_show" style="color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b><span style="background-color: yellow;">Precio: S/. 80 soles</span> </b><span style="background-color: white;">(<a href="http://www.todocoleccion.net/libros-segunda-mano-poesia/alzado-ruina-anibal-nunez-poesia-hiperion-----3-compra-envio-gratis~x41382923" target="_blank"><b>ver aquí otra oferta del mismo libro</b></a>).</span></span></span><br />
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br />Importe no negociable, no insistir. Pagos en efectivo. Venta solo en Lima Metropolitana, sin recargo por entrega a domicilio.</span></b></span><br />
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /><i class="_3kkw _4-k1" style="background-image: url("https://www.facebook.com/images/emoji.php/v5/ud8/1/16/1f4f2.png"); background-size: 16px 16px; display: inline-block; height: 16px; vertical-align: -3px; width: 16px;"><span class="accessible_elem" style="clip: rect(1px 1px 1px 1px); height: 1px; overflow: hidden; position: absolute; white-space: nowrap; width: 1px;">📲</span></i> Contacto y detalles: 970 437 002.</span></b></span><br />
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-sDEHayC6xEY/V2WzkAw3eCI/AAAAAAAACRs/9zcbwebyKPAovL_78WxFRmaf3ID285S2ACLcB/s1600/13404011_1707146689537544_3996872723281028192_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://4.bp.blogspot.com/-sDEHayC6xEY/V2WzkAw3eCI/AAAAAAAACRs/9zcbwebyKPAovL_78WxFRmaf3ID285S2ACLcB/s400/13404011_1707146689537544_3996872723281028192_o.jpg" width="400" /></a></div>
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></b></span>Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-64706904124292472102016-06-18T13:07:00.000-07:002016-06-18T14:56:28.565-07:00Kerouac, Jack. Satori in Paris.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-9kQOThBcYxQ/V2Wn4I3VxqI/AAAAAAAACRE/eMttyPB4EvUOEuXrF76bOVRxMIdYKdQLACLcB/s1600/13415680_1707143356204544_2582353260268084385_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-9kQOThBcYxQ/V2Wn4I3VxqI/AAAAAAAACRE/eMttyPB4EvUOEuXrF76bOVRxMIdYKdQLACLcB/s320/13415680_1707143356204544_2582353260268084385_o.jpg" width="240" /></a></div>
<b style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Georgia, "Times New Roman", serif; line-height: 19.32px;">Kerouac, Jack</b><span style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; line-height: 19.32px;">.</span><span style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; line-height: 19.32px;"> </span><b style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Georgia, "Times New Roman", serif; line-height: 19.32px;"><i>Satori in Paris</i>.</b><br />
<span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Deutsch von Hans Hermann.</span></b></span><br />
<span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Müncher: Deutscher Taschenbuch Verlag,</span></b></span><br />
<span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">April 1971. 116 pp.</span></b></span><br />
<span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">ISBN 3-423-00750-8.</span></b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;" /><span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;">Traducción al alemán de la novela de Jack </span><span aria-label="numeral" class="_58cl" style="color: #4267b2;"></span><span class="_58cm">Kerouac</span><span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"> (publicada originalmente en 1965) en el que cuenta a modo biográfico sus andares por Europa buscando sus raíces perdidas. Solo para conocedores de la Generación </span><span aria-label="numeral" class="_58cl" style="color: #4267b2;"></span><span class="_58cm">Beatnik</span><span style="background-color: white; color: #1d2129; line-height: 19.32px;"> o Beat Generation y de la obra de uno de los más importantes narradores estadounidenses del siglo XX</span><span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;">.</span></span><br />
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span>
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Ejemplar en buen estado, algo abierto en la encuadernación de algunas páginas interiores por manipulación errónea. Sin manchas de hongos o acción de polillas.</span></span><br />
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span>
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-Rsj5hMo1dYA/V2Wn7S2Eb_I/AAAAAAAACRM/T_Ln8xw4mQg_tNy8Zbv090KuJybXaq7fACLcB/s1600/13404017_1707143472871199_7546315369722735344_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://2.bp.blogspot.com/-Rsj5hMo1dYA/V2Wn7S2Eb_I/AAAAAAAACRM/T_Ln8xw4mQg_tNy8Zbv090KuJybXaq7fACLcB/s200/13404017_1707143472871199_7546315369722735344_o.jpg" width="150" /></a><span class="text_exposed_show" style="background-color: yellow; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Precio: S/. 70 soles.</span></b></span><br />
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /><b>Importe no negociable, no insistir. Pagos en efectivo. Venta solamente en Lima Metropolitana, sin recargo por entrega a domicilio.</b></span></span><br />
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /><i class="_3kkw _4-k1" style="background-image: url("https://www.facebook.com/images/emoji.php/v5/ud8/1/16/1f4f2.png"); background-size: 16px 16px; display: inline-block; height: 16px; vertical-align: -3px; width: 16px;"><span class="accessible_elem" style="clip: rect(1px 1px 1px 1px); height: 1px; overflow: hidden; position: absolute; white-space: nowrap; width: 1px;">📲</span></i> Contacto y detalles: 970 437 002.</span></b></span><br />
<br />
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></b></span>
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-jbOWXGaP3HQ/V2Wn7wPVIdI/AAAAAAAACRU/CcjQol8E6lkdCzO2QjF4BVlUaaT7OYNVACLcB/s1600/13403963_1707143549537858_6720861540796271913_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://2.bp.blogspot.com/-jbOWXGaP3HQ/V2Wn7wPVIdI/AAAAAAAACRU/CcjQol8E6lkdCzO2QjF4BVlUaaT7OYNVACLcB/s400/13403963_1707143549537858_6720861540796271913_o.jpg" width="400" /></a></div>
<span class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></b></span>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-85088102186729143742015-03-14T16:06:00.000-07:002015-03-14T17:21:08.392-07:00Hann, Óscar. Arte de morir.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-KPXuyVqP6C8/VQS8Dt60cgI/AAAAAAAABOY/bH5ylqoPG9A/s1600/Imagen%2B(93)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-KPXuyVqP6C8/VQS8Dt60cgI/AAAAAAAABOY/bH5ylqoPG9A/s1600/Imagen%2B(93)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="220" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b style="text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="font-variant: small-caps; line-height: 115%;">Hahn</span></b><b style="text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="line-height: 115%;">, Óscar. </span></b><b style="text-align: justify;"><i><span style="line-height: 115%;">Arte de morir</span></i></b><b style="text-align: justify;"><span style="line-height: 115%;">. Estudio preliminar de Edgar
O’Hara. Lima: Ruray editores, julio 1981. 78 pp. (Colección Ruray Poesía).</span></b></span><br />
<div style="text-align: left;">
<b style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Adobe Garamond Pro","serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-CtPCjHRE6lE/VQS8DejZBDI/AAAAAAAABOQ/QSvYMGJ0Z3U/s1600/Imagen%2B(94)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-CtPCjHRE6lE/VQS8DejZBDI/AAAAAAAABOQ/QSvYMGJ0Z3U/s1600/Imagen%2B(94)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="137" width="200" /></a><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Tercera edición, aumentada
y limense (las anteriores fueron publicadas en Buenos Aires, 1977; y Santiago
de Chile, 1979) de <a href="http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-3634.html" target="_blank">uno de los más aclamados libros</a> del poeta chileno <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%93scar_Hahn" target="_blank">Óscar Hahn</a> (1938).
Influenciados por el Modernismo hispanoamericano, sobre todo de Julio Herrera y
Reissig, los poemas Hann buscan el ideal del significado de la muerte en la
cotidianidad. Edición limitada a 350 ejemplares, impresos en offset sobre papel
bond. Ejemplar único en aceptable estado. Carátula algo hongeada por el paso
del tiempo. Interiores sin anotaciones, sin acción de polilla, con algo humedad en algunas páginas. Solo para conocedores de la poesía chilena y
latinoamericana.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: yellow;">Precio:
S/. 80 nuevos soles.</span><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Importe
no negociable, no insistir. Pagos en efectivo. Venta solamente en Lima Metropolitana,
sin recargo por entrega a domicilio.<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Contacto y detalles: 9925-38890</span></span></b><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Adobe Garamond Pro","serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-2Q1qucVUuR4/VQS8D4mB3yI/AAAAAAAABOc/NTR0FyodyNY/s1600/Imagen%2B(95)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-2Q1qucVUuR4/VQS8D4mB3yI/AAAAAAAABOc/NTR0FyodyNY/s1600/Imagen%2B(95)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="200" width="150" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-Xd6Ns6xlYaY/VQS8Dau147I/AAAAAAAABOU/wz9DsnD52ZA/s1600/IMG1543A%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-Xd6Ns6xlYaY/VQS8Dau147I/AAAAAAAABOU/wz9DsnD52ZA/s1600/IMG1543A%2B%5B800x600%5D.jpg" height="150" width="200" /></a></div>
<br />Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-20024959872375434082015-03-14T15:53:00.000-07:002015-03-14T16:07:34.920-07:00Cummings, e. e. Poemas.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-sjE4WEWqsT0/VQSzGUhshfI/AAAAAAAABNs/2tX_Uye1ybk/s1600/Imagen%2B(90)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-sjE4WEWqsT0/VQSzGUhshfI/AAAAAAAABNs/2tX_Uye1ybk/s1600/Imagen%2B(90)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="320" width="221" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b style="text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="font-variant: small-caps; line-height: 115%;">Cummings</span></b><b style="text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="line-height: 115%;">, e. e. <i>Poemas</i>. </span></b><b style="text-align: justify;"><span style="line-height: 115%;">Selección, traducción e
introducción de Alfonso Canales. Segunda edición. Madrid: Alberto Corazón editor,
1973. 107 pp. (Visor de Poesía; 3). ISBN 84-7053-063-1. [Contiene una selección
de las antologías <i>Collected poems </i>(1938),
<i>95 poems</i> (1958) y <i>100 selected poems</i> (1959)].</span></b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b style="text-align: justify;"><span style="line-height: 115%;"><br /></span></b></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Esta es una de las
primeras antologías dadas en español de la obra del poeta estadounidense <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/E._E._Cummings" target="_blank">Edward Estlin Cummings</a> (1894-1962), realizada por el destacado poeta y traductor malagueño <a href="http://www.cervantesvirtual.com/portales/alfonso_canales/" target="_blank">Alfonso Canales</a>. 30 poemas que muestran la intensa y decantada poesía del <i>Mallarmé de Massachusetts</i>. Incluye versión del conocido poema <a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/archive/9/97/20130420212726%21TheDialJan1920-Cummingspoem.jpg" target="_blank">“Buffalo Bill’s defunct”</a>. Edición impresa
tipográficamente sobre papel bond. Ejemplar único en buen estado. Portada con
manuscrito del posible nombre de anterior propietario. Carátula con el lomo un
poco desgastado y una esquina doblada. Interiores sin anotaciones, sin acción
de polilla, sin humedad ni hongos. Solamente para fanáticos de la poesía
estadounidense del siglo XX.</span><span style="font-family: 'Adobe Garamond Pro', serif; font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Adobe Garamond Pro","serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-2-aQcAoDQ8c/VQSzGWR-1XI/AAAAAAAABNw/GWyNXoOhVd0/s1600/Imagen%2B(91)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-2-aQcAoDQ8c/VQSzGWR-1XI/AAAAAAAABNw/GWyNXoOhVd0/s1600/Imagen%2B(91)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="152" width="200" /></a></div>
<b style="text-align: justify;"><span style="background-color: yellow; line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Precio:
S/. 90 nuevos soles.</span></span></b><br />
<b style="text-align: justify;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Importe
no negociable, no insistir. Pagos en efectivo. Venta solamente en Lima
Metropolitana, sin recargo por entrega a domicilio.<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Contacto y detalles: 9925-38890</span></span></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-yE6VkFTNj7c/VQSzG8-wbkI/AAAAAAAABN0/d61ZTaN5WU8/s1600/Imagen%2B(92)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-yE6VkFTNj7c/VQSzG8-wbkI/AAAAAAAABN0/d61ZTaN5WU8/s1600/Imagen%2B(92)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="152" width="200" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-oDwJOMq00UE/VQSzGELcBnI/AAAAAAAABNo/HVMC-IUnlnU/s1600/IMG1538A%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-oDwJOMq00UE/VQSzGELcBnI/AAAAAAAABNo/HVMC-IUnlnU/s1600/IMG1538A%2B%5B800x600%5D.jpg" height="150" width="200" /></a></div>
<br />Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-84409241290700892052015-03-14T15:13:00.000-07:002015-03-14T15:13:25.395-07:00Rojas, Armando. Bosques.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-SDJI51pJf0I/VQSwI22gHBI/AAAAAAAABM4/ItDGmRXmDm4/s1600/Imagen%2B(86)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-SDJI51pJf0I/VQSwI22gHBI/AAAAAAAABM4/ItDGmRXmDm4/s1600/Imagen%2B(86)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="305" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span lang="PT-BR" style="font-variant: small-caps; line-height: 18.3999996185303px;">Rojas</span></b><b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span lang="PT-BR" style="line-height: 18.3999996185303px;">, Armando. </span></b><b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><i><span style="line-height: 18.3999996185303px;">Bosques</span></i></b><b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="line-height: 18.3999996185303px;">. Con seis ilustraciones interiores en metal de Víctor Escalante, impresas en papel especial en sistema jaspe por Jorge Mariaca. Lima: Arte Reda & Casa de Cartón, noviembre 1973. 44 pp. s/n. (Colección del Hacedor).</span></b></div>
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><br /></span></b>
<br />
<div style="text-align: left;">
<a href="http://eljinetedelatortuga.blogspot.com/2010/08/rememorando-los-bosques-de-armando.html" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;" target="_blank">Primer poemario</a><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;"> </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;">del desaparecido poeta huancabambino</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;"> </span><a href="http://www.materialdelectura.unam.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=272&Itemid=31" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;" target="_blank">Armando Rojas</a><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;"> </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;">(1945-1986), con poemas escritos entre 1965 y 1973, que marcaba un rumbo distinto al que tuvo la poesía peruana de la década de 1970, elogiado por muchos como uno de los mejores libros de esa periodo. Edición al cuidado de</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;"> </span><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Javier_Sologuren" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;" target="_blank">Javier Sologuren</a><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;">. Edición limitada a 400 ejemplares numerados, impresos tipográficamente sobre papel bond satinado de 120 gramos: ejemplar # 189. Ejemplar único en aceptable estado. Carátula troquelada (otros ejemplares no tienen esta elaborada tapa ni todas las ilustraciones de</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;"> </span><a href="https://www.facebook.com/victor.escalante.54" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;" target="_blank">Víctor Escalante</a><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;">), con bordes un tanto descuidados por manipulación y lomo un poco desgastado. Interiores sin anotaciones, sin acción de polilla, sin humedad ni hongos. Solo para conocedores de poesía peruana y de la historia del diseño gráfico.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.3999996185303px; text-align: justify;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-mCkc6goEvC0/VQSwJPKjoPI/AAAAAAAABNA/fv0z_ucbFvM/s1600/Imagen%2B(87)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-mCkc6goEvC0/VQSwJPKjoPI/AAAAAAAABNA/fv0z_ucbFvM/s1600/Imagen%2B(87)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="187" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: yellow;">Precio: S/. 130 nuevos soles.</span><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Importe no negociable, no insistir. Pagos en efectivo. Venta solamente en Lima Metropolitana, sin recargo por entrega a domicilio.<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Contacto y detalles: 9925-38890</span></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-rg-obj5fYEc/VQSwJcVw9UI/AAAAAAAABNI/xvnjfPK7Co0/s1600/Imagen%2B(88)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-rg-obj5fYEc/VQSwJcVw9UI/AAAAAAAABNI/xvnjfPK7Co0/s1600/Imagen%2B(88)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="200" width="191" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-Hjv0VXwIOMM/VQSwI9QfnvI/AAAAAAAABM8/Wc2wzcTiygo/s1600/IMG1530A%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-Hjv0VXwIOMM/VQSwI9QfnvI/AAAAAAAABM8/Wc2wzcTiygo/s1600/IMG1530A%2B%5B800x600%5D.jpg" height="150" width="200" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-rkkJw7dPxR4/VQSwInZRJcI/AAAAAAAABM0/UIp34FaLXS8/s1600/IMG1536A%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-rkkJw7dPxR4/VQSwInZRJcI/AAAAAAAABM0/UIp34FaLXS8/s1600/IMG1536A%2B%5B800x600%5D.jpg" height="150" width="200" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/--NDCT4Qc-mA/VQSwJhvzlyI/AAAAAAAABNY/3cN7jDtwVqc/s1600/Imagen%2B(89)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/--NDCT4Qc-mA/VQSwJhvzlyI/AAAAAAAABNY/3cN7jDtwVqc/s1600/Imagen%2B(89)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="189" width="200" /></a></div>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-76619905605110727192015-03-14T14:49:00.001-07:002015-07-03T21:33:43.456-07:00Varallanos, Adalberto. La muerte de los 21 años y otros cuentos. (VENDIDO).<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-9nzXOMJtuNE/VQSrbVUDvbI/AAAAAAAABMQ/ZVGEyAVdAVc/s1600/Imagen%2B(83)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-9nzXOMJtuNE/VQSrbVUDvbI/AAAAAAAABMQ/ZVGEyAVdAVc/s1600/Imagen%2B(83)%2B%5B800x600%5D.jpg" width="229" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><span lang="PT-BR" style="font-variant: small-caps; line-height: 115%;">Varallanos</span></b><b><span lang="PT-BR" style="line-height: 115%;">, Adalberto. </span></b><b><i><span style="line-height: 115%;">La muerte de los 21 años y otros
cuentos</span></i></b></span><b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">.
Prólogo de Jorge Basadre. Lima: Ediciones de la revista <i>Altura</i> – Imprenta La Moderna, enero 1939. 20 pp. [Incluye los
cuentos “En Chaulán no hay sagrado (film indio)” y “Terrible (cuento viejo)” y
una Nota bio-bibliográfica].</span><span style="font-family: 'Adobe Garamond Pro', serif; font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 18.3999996185303px;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-5r4VawzDj7k/VQSrbTHq-ZI/AAAAAAAABMY/j1qkd6COw6Q/s1600/Imagen%2B(84)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-5r4VawzDj7k/VQSrbTHq-ZI/AAAAAAAABMY/j1qkd6COw6Q/s1600/Imagen%2B(84)%2B%5B800x600%5D.jpg" width="142" /></a><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://books.google.com.pe/books/about/La_muerte_de_los_21_a%C3%B1os.html?id=RjjtAAAAMAAJ&redir_esc=y" target="_blank">Primera edición póstuma</a> de tres cuentos, escritos en el año 1927, del joven escritor huanuqueño <a href="https://madrepora.wordpress.com/2013/04/24/adalberto-varallanos-al-descubierto/" target="_blank">Adalberto Varallanos</a> (1905-1929), fallecido prematuramente a los 24 años. Esta edición estuvo a cargo de su hermano, también escritor, José Varallanos. “La muerte de los 21 años” fue publicado en la revista parisina <i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Transition_(literary_journal)" target="_blank">Transition</a></i> No. 18 (número de otoño, noviembre 1929), en traducción al inglés de August Hurdlebring (en la reproducción facsimilar en <i><a href="http://es.scribd.com/doc/115968396/Permanencia-Adalberto-Varallanos#scribd" target="_blank">Permanencia</a></i> dice: “Translated from the Peruvian”). Edición limitada a 500 ejemplares numerados, impresos tipográficamente sobre papel bulky: ejemplar # 388. Ejemplar único en aceptable estado no encuadernado: sin marcas de grapas ni hilos. Carátula algo sucia por manipulación. Interiores sin anotaciones, sin acción de polilla, sin humedad ni hongos. Solo para conocedores del vanguardismo peruano y latinoamericano.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: yellow;">Precio: S/. 80 nuevos soles. VENDIDO. GRACIAS HUANCAYO.</span><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Importe no negociable, no insistir. Pagos en efectivo. Venta solamente en Lima Metropolitana, sin recargo por entrega a domicilio.<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Contacto y detalles: 9925-38890</span></span></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-D_G4GAUok7g/VQSrb2KnlXI/AAAAAAAABMk/v3pSkak-k5Q/s1600/Imagen%2B(85)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-D_G4GAUok7g/VQSrb2KnlXI/AAAAAAAABMk/v3pSkak-k5Q/s1600/Imagen%2B(85)%2B%5B800x600%5D.jpg" width="143" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-7vfYcvoqzvw/VQSrbX97mDI/AAAAAAAABMU/cmo-fM-21Wk/s1600/IMG1528A%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="http://1.bp.blogspot.com/-7vfYcvoqzvw/VQSrbX97mDI/AAAAAAAABMU/cmo-fM-21Wk/s1600/IMG1528A%2B%5B800x600%5D.jpg" width="200" /></a></div>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-78065082394880647112015-03-14T13:57:00.000-07:002015-03-14T16:10:11.574-07:00Burroughs, William. Le Festin nu.<div class="" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-f43Kn3SjttE/VQSclXEgnmI/AAAAAAAABLo/OJzmPPYWZCY/s1600/Imagen%2B(79)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-f43Kn3SjttE/VQSclXEgnmI/AAAAAAAABLo/OJzmPPYWZCY/s1600/Imagen%2B(79)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="320" width="253" /></a><b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><b><span lang="EN-US" style="font-variant: small-caps; line-height: 18.3999996185303px;">Burroughs</span></b><b><span lang="EN-US" style="line-height: 18.3999996185303px;">, William. <i>Le Festin nu</i>. [1964]. Traduit de l’anglais par Eric Kahane. Paris: Éditions Gallimard </span></b><b><span lang="EN-US" style="line-height: 18.3999996185303px;">–</span></b><b><span lang="EN-US" style="line-height: 18.3999996185303px;"> NRF, mars 1966. </span></b><b><span style="line-height: 18.3999996185303px;">254 pp.</span></b></b></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Edición al idioma francés de la gran novela de William Burroughs (1914-1997) <i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naked_Lunch" target="_blank">The Naked Lunch</a></i> (originalmente publicada en 1959), en versión de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89ric_Kahane" target="_blank">E. Kahane</a> (también traductor al francés de Harold Pinter, Vladimir Nobokov y otros). Segunda edición de las Ediciones Gallimard de marzo de 1966, limitada a 4000 ejemplares numerados, impresos tipográficamente sobre papel obra: ejemplar # 12 648. Ejemplar único en buen estado. Carátula algo sucia por el paso del tiempo y manipulación, con comisuras un poco descuidadas. Interiores sin anotaciones, sin acción de polilla, sin humedad ni hongos. Solo para francófilos y fanáticos de la <i>Beat Generation</i>.</span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-nyBNRE-h5ZM/VQScrcbYuwI/AAAAAAAABL4/-odYm4JLlss/s1600/Imagen%2B(82)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-nyBNRE-h5ZM/VQScrcbYuwI/AAAAAAAABL4/-odYm4JLlss/s1600/Imagen%2B(82)%2B%5B800x600%5D.jpg" height="200" width="135" /></a><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><span style="background: yellow; line-height: 115%;">Precio: S/. 200 nuevos soles.</span></b><b><span style="line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="background: yellow; line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Importe no negociable, no insistir. Pagos en efectivo. Venta solamente en Lima Metropolitana, sin recargo por entrega a domicilio.<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Contacto y detalles: 9925-38890.</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 18.3999996185303px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-E_TVFxIQxV0/VQScrp2xYvI/AAAAAAAABMA/PxrJcLvB5no/s1600/Imagen%2B(80)%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-E_TVFxIQxV0/VQScrp2xYvI/AAAAAAAABMA/PxrJcLvB5no/s1600/Imagen%2B%2880%29%2B%5B800x600%5D.jpg" height="143" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-LwtPjNWg1T4/VQScrY78kWI/AAAAAAAABLw/p7cihk820Fo/s1600/IMG1520A%2B%5B800x600%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-LwtPjNWg1T4/VQScrY78kWI/AAAAAAAABLw/p7cihk820Fo/s1600/IMG1520A%2B%5B800x600%5D.jpg" height="150" width="200" /> </a></div>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-20229535432005223352012-03-30T17:31:00.000-07:002015-03-14T14:10:48.069-07:00Carlos Carnero. Las Razones De Los Efectos.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-OUIi-M38Kzc/T3ZMq3UNeoI/AAAAAAAAAU0/g59RdmgOB8w/s1600/image_1+(1).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-OUIi-M38Kzc/T3ZMq3UNeoI/AAAAAAAAAU0/g59RdmgOB8w/s320/image_1+(1).jpg" height="320" width="232" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Autor: Carnero Figuerola, Carlos.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Título: <i>Las
Razones De Los Efectos</i>.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Presentación: Enrique Verástegui.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Lugar de Edición: Lima, Perú.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Editor: <a href="http://www.flickr.com/photos/61023618@N00/" target="_blank">Gonzalo Pastor Editor</a> – Andrea
Bartsch [cuidado de edición].</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Fecha de Edición: 6 de Septiembre del 2000.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Páginas: 33.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Tiraje: 250 ejemplares numerados a mano
[ejemplar № 163].</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Dimensiones: 15 cm de ancho × 21.3 cm de altura.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Tipografía: Caracteres Times New Roman de 12
puntos.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Soporte: Papel Bond de 120 gramos impreso en
offset, carátula impresa en offset sobre cartulina Kimberly de 220 gramos,
encuadernación a mano con hilo.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Fotografía interior: Reproducción a color de
una pintura de <a href="http://www.diariolaprimeraperu.com/online/especial/carlos-alberto-ostolaza-el-carnaval-del-mundo_72328.html" target="_blank">Carlos Alberto Ostolaza</a>.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-TRAD">* * *</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://intermezzotropical1.blogspot.com/2010/10/carlos-carnero-figuerola-de-libreria.html" target="_blank">Carlos Carnero</a> es actualmente
conocido por dirigir en Lima la <a href="http://www.larepublica.pe/columnistas/inquisiciones/libreria-inestable-18-12-2011" target="_blank">Librería Inestable</a>, dedica íntegramente a la
venta de publicaciones de poesía, y al parecer este es su único libro de poemas
editado. <i><span lang="ES-TRAD">Las Razones De Los Efectos</span></i><span lang="ES-TRAD"> </span>consta de 16 poemas,
algunos divididos en párrafos llamados “efectos”. Algunos textos aparentan ser sentencias
o aforismos nietzscheanos por su brevedad, mientras que otros forman todo un conjunto
poético en la búsqueda de imágenes hechas lenguaje vivo e impermeable. El
epígrafe del libro reza así: “Las razones de los efectos / señalan la grandeza
del hombre. / Blaise Pascal” (p. s/n). Bajo ese indicio, estos poemas buscan
una forma de comunicación o plasmación que trascienda esa imposibilidad de
transmitir o de rememorar lo pensado o lo experimentado, fenómeno tan común dentro
del lenguaje humano. Los poemas de Carnero tratan de endosar las impresiones
transcendentales premeditadas a la vista de algunos paisajes que conmueven
interiormente: el litoral, la ciudad, la Vía Láctea. Algunas visiones
cotidianas también marcan la dirección de los textos, acontecimientos que se
revelan en el tamiz del aire mientras el poeta capta los minúsculos ecos de
actos naturales invisibles al resto de los mortales. Algunos poemas podrían
pasar de sonetos falsos, de vestigios fantasmales, de ensayos de ingeniería
fallidos, de tratados omnipresentes toxicómanos, en casas de nadies desterradas,
en correspondencias ambiguas, en holoturias inéditas. En el breve poema número
7 dice, por ejemplo: “La esperanza empieza siendo un sentimiento anacrónico / y
termina por ser un sentimiento soberbio” (p. 21). Por otra parte, hay que
señalar el refinado cuidado que los editores le dieron a este y a todos los libros
que lograron publicaron, ¡salve Andrea y Gonzalo!</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Sin duda este podría haber sido
uno de los mejores libros de poesía del año 2000 (no de la llamada Generación
del 2000), pero algo le impidió ese logro. Tal vez la pomposa presentación de
<a href="http://www.3i.com.pe/verastegui/verastegui.html" target="_blank">Enrique Verástegui</a> ayudó en algo a mermar su prestigio y sus buenas señales.
Por ejemplo dice: “En los años noventa asistimos a la aparición fulgurante de
<a href="http://poeticas.es/?p=3605" target="_blank">Xavier Echarri</a> y, en el mismo filo de <i>fin
de siècle</i> al <a href="http://grupoinmanencia.blogspot.com/" target="_blank">grupo Inmanencia de la Universidad Católica</a>, pero todo indica
que el libro que ahora leo: <i>Las
Razones...</i> [...] significa un paso adelante en la modernización de la
poesía peruana” (p. s/n). ¿En qué mundo vivió Verástegui durante los 90’s para
afirmar esto? Lo más lógico es pensar que en el mundo de los alucinógenos. Se
supone que la “modernización de la poesía peruana” es un proceso que comenzó
con el surgimiento del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Movimiento_Hora_Zero" target="_blank">movimiento poético Hora Zero</a> en 1970. Vaya, ni para
defender o reafirmar sus ideales setenteros u horazerianos sirve Verástegui...
Por otra parte, el adjetivo de “fulgurante” a Echarri no se lo discuto: ese
chico brillaba en donde estuviera... Más adelante dice Verástegui: “[...]
Carnero publica <i>Las Razones...</i>,
poesía del sentido y que al lado de <a href="http://rodolfoybarra.blogspot.com/" target="_blank">Rodolfo Ibarra</a> [<i>sic</i>], <a href="http://www.gersonparedes.net/" target="_blank">Gerson Paredes</a> y el <a href="http://4.bp.blogspot.com/_jb6I5YcaVr8/SreD1brJp-I/AAAAAAAAABc/kwMVieeIoOE/s1600-h/Cambio1.jpg" target="_blank">indiscutiblemente precioso grupo Inmanencia</a>, se constituye en uno de los libros más bellos de la poesía peruana
post-moderna” (p. s/n). Una vez más discrepo con Verástegui: ¿Qué hace ahí la
intrascendente poética de Gerson Paredes junto a la honda y esencial voz de
Rodolfo Ybarra? Sin embargo, no le cuestiono a Verástegui lo de “precioso grupo
Inmanencia” pues esos <a href="http://grupoinmanencia.blogspot.com/2009/09/rocio-silva-santisteban-sobre.html" target="_blank">chicos lindos de la Católica eran los Jonas Brothers de la poesía</a> y hasta tenían su <a href="http://1.bp.blogspot.com/_jb6I5YcaVr8/SreGKVlKfKI/AAAAAAAAABs/pxx2EfiXsbw/s1600-h/Somos.jpg" target="_blank">club de fans liderado por Rocío Silva-Santisteban</a>...</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-TRAD">* * *</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">De <i>Las Razones
De Los Efectos</i> leamos dos poemas:</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-TRAD">9</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">La Costa del Perú
para algunos es un paisaje pobre</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">En la ventana del
carro el niño</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">se fue perdiendo
del resto</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Al pequeño
pescador le advirtieron</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Ten cuidado con
las peñas</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">cuando suba la
marea retrocede</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">que no te atrape
la noche en los acantilados.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Y el peligro
estaba en el Atardecer.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Entró en él sin
resistencias</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">y huyó de toda
imagen profunda</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">cruzando de un
muro al otro los ventanales</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Lo acorraló detrás
de las columnas</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">y en el piso su
reflejo</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">le hizo conocer el
miedo</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">El paisaje es una
Fuerza de la Naturaleza</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">compruebas
escondido</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">El camino de la
desesperación está ahora</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">dentro de tu
cuarto. Pero escucha</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Las razones de los
sentimientos</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">que conducen a la
experimentación</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">del deslumbramiento</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">no serán razones
equivocadas.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">*</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-TRAD">15</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Tu boca no fue lo
que pensé</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">No fue deliciosa
ni vertiginosa</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">ni lenta viajera
ciega</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Ni tus brazos me
parecieron lo largos y</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">delicados</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">como para esperar
deslumbrarme</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">con sus desmayos
prudentes o no</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">No soy de los que
rompen los vestidos</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">o partan con
fuerza las sillas</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">o lo que se
atraviese.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Al menos no
contigo.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">La Belleza nos
muestra si estamos hechos</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">al margen del
Universo</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">o viceversa</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">Ante ella el bien
y el mal son sentimientos</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">pero también</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">la medida de estos.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><i><span lang="ES-TRAD">El amor serán los
juicios finales.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">De <i>Las Razones
De Los Efectos</i>, pp. 23 y 30.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">© Carlos Carnero Figuerola, 2000.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-TRAD">* * *</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">El breve CV del autor, incluido en la primera
solapa, indica lo siguiente:</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Carlos Carnero Figuerola nació en Lima el 6
de septiembre de 1969. </span></span>Hizo sus estudios en el colegio Maristas
Champagnat, en la Universidad Nacional Agraria La Molina y [en] la Universidad
del Pacífico.</div>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comBreña, Lima, Perú-11.992884 -76.964306-42.3680665 -117.3939935 18.3822985 -36.534618499999993tag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-80317155732887287402012-02-13T13:49:00.000-08:002015-03-14T14:10:32.876-07:00Revista Nueva Literatura Peruana № 1<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-7jhwDvbu_x8/TzmCgGcQtHI/AAAAAAAAASQ/4JCAKhkUuno/s1600/RNLP_image_1+%281%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-7jhwDvbu_x8/TzmCgGcQtHI/AAAAAAAAASQ/4JCAKhkUuno/s320/RNLP_image_1+%281%29.jpg" height="320" width="243" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Edición: Año I, № 1, 1er. Semestre de 1986.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Dirección: Paúl Llaque Minguillo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Consejo [Editorial]: Ada Ampuero Cárdenas, Róger Díaz Arrué, Camilo
Fernández Cozman, Miguel Ángel Huamán, Jorge Ninapayta de la Rosa, William
Piscoya Chicoma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Lugar de Edición: Lima, Perú.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Editora: NLP Editores – Casa Editora del Hipocampo [composición de
texto].<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Fecha de Impresión: Primera quincena del mes de Abril de 1986.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Páginas: 64.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Tiraje: 1000 ejemplares, más sobrantes para reposición.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Dimensiones: 15.9 cm de ancho × 21.2 cm de altura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Soporte: Papel Bond impreso en offset, carátula impresa en offset
sobre cartulina corrugada y plastificada foldcote.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Carátula: Grabado de[l año] 1580, por <a href="http://www2.biusante.parisdescartes.fr/img/?refphot=21009&mod=s" target="_blank">Jacob Rüff.</a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">* * *<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Posiblemente lo más coherente de editar, cuando se está dentro de un
selecto cenáculo literario, sea una publicación periódica que más o menos
aglutine los anhelos (y sus incongruencias, por supuesto) de sus promotores y
adeptos. Este es el caso de la revista <i><b>Nueva
Literatura Peruana</b></i> que, al margen de su pomposo nombre, muestra una variada
gama de lecturas e ideas acordes a su tiempo de estos alumnos de la <a href="http://literatura.edu.pe/node/5" target="_blank">E. A. P. de Literatura de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos</a>, quienes en esos días
bailaban al ritmo de los argentinos Soda Stereo y Virus. Al parecer este impreso
fue un intermedio o desliz o aborto durante la existencia de otra revista literaria
de mayor raigambre, pero efímera al fin, como lo fue <i><b><a href="http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/Libros/Alertas/catalogo_30_poesia/violencia_cuerpo.htm" target="_blank">Fin De Siglo</a></b></i> (3 números entre 1984 y 1988), en donde también
participaron algunos de los escritores arriba referidos, junto a otros
literatos como <a href="http://kolumnaokupa.lamula.pe/" target="_blank">Rocío Silva-Santisteban</a> y <a href="http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/autores/garcia-bedoya_mc.htm" target="_blank">Carlos García-Bedoya</a>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Primeramente comentaremos los textos críticos. La revista empieza con
un ahora anacrónico artículo de Miguel Ángel Huamán titulado “Esbozo Para Una
Crítica De La Literatura” (pp. 3-13) que, como supondrán, no aguantó el paso
del tiempo, pues en sus últimos párrafos se analiza el reiterado tema
‘Literatura y Marxismo’ (p. 11 y siguientes). Y, <span style="color: black;">juzgando
a través</span><span style="color: red;"> </span>del intenso transcurrir de la
vida y de la historia, a estas horas el profesor Huamán ya no piensa de esa
manera ni de vainas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">El director de la revista, Paúl Llaque Minguillo, da su visión sobre
el panorama poético actual en el artículo titulado “La Otra Opción De La Poesía
Peruana Del ‘80” (pp.22-25), en el que destaca y estimula una ruptura con las
dos décadas pasadas (Cisneros - Hora Zero), resaltando así notables voces
nuevas como las de Mario Ávila R., Pedro Escribano, Orlando Germán y Dante
Lecca: “[...] producciones que en bloque configuran una panorama harto más
complejo, no tan limitado e infinitamente más rico en posibilidades y
alternativas combinatorias, pero aún así permeable de una mejor y menos injusta
sistematización que la tradicionalmente difundida” (p. 25).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">Luego continúa una extensa entrevista al fallecido escritor <a href="http://librosasol.blogspot.com/search/label/Luis%20Fernando%20Vidal" target="_blank">Luis Fernando Vidal</a> a cargo de Ada Ampuero Cárdenas, titulado “Más Allá De La Mera Contemplación
Narcisista. A Propósito De Las Revistas De Literatura” (pp. 27-34), en el que
redunda sobre lo ya expresado en el artículo <a href="http://macareo.pucp.edu.pe/jgargure/periodismo%20cultural.doc" target="_blank">“En Torno A Las Revistas Literarias”</a> publicado en la <a href="http://www.paginasdelperu.com/Entrevista/1.htm" target="_blank">revista <b><i>Lluvia</i> </b></a>(№ 5. Lima, Diciembre de 1979). Tal vez lo más interesante dicho por Vidal sean
las siguientes líneas: “Porque editar es una empresa a pérdida y muchas veces
corriendo el riesgo de que los no elegidos como colaboradores o aquellas
personas que en algún momento reciban una crítica adversa, se conviertan
posteriormente en enemigos o en rabiosos cuestionadores de la revista (hablo
nuevamente de los críticos energuménicos, que ya son una pléyade entre
nosotros)” (pp. 30-31).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">En la sección <i>Bibliografías</i>,
se incluyen los índices [de autores y temático] (pp. 35-40) del único número de
los <i><b><a href="http://ginebramagnolia.wordpress.com/2010/01/25/oquendo-sobre-luis-loayza/" target="_blank">Cuadernos De Composición</a></b></i> (Agosto
de 1955) y de los tres números de la revista <i><b>Literatura</b></i> (Febrero de 1958 – Agosto de 1959), que seguramente
ayudaron en la <a href="http://articulo.mercadolibre.com.pe/MPE-18987285-literaturarevista-literaturavargas-llosaloayzaoquendo-_JM" target="_blank">edición facsimilar publicada hace poco</a> por la novísima <a href="http://letras.unmsm.edu.pe/index.php?option=com_content&view=article&id=452:catedra-mario-vargas-llosa&catid=72:eventos-&Itemid=188" target="_blank">Cátedra Mario Vargas Llosa</a> de la Universidad de San Marcos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">En la sección <i>Lecturas</i> (pp.
41-50), Jorge Ninapayta de la Rosa reseña seis libros de diversos géneros.
Primeramente, la antología <i><a href="http://www.miraflores.gob.pe/cgi-bmrp/wwwisis.exe/%5Bin=config/infotext.in%5D?bdatos=mbtk&boolean=%7Bmfn=006039&rg=25&h1=1&format=completo" target="_blank">Nuevo Cuento Peruano</a></i> (1984) de Antonio Cornejo Polar y L. F. Vidal: “[...] la antología
narrativa con mayor rigor crítico que se haya publicado en nuestro país” (p.
42). Continúa con <i>Poesía Hispanoamericana De Vanguardia. Procedimientos De Interpretación Textual </i>(1985) de Raúl
Bueno, donde se demanda –una vez más— independencia ideológica frente a las
literaturas europeas. Sigue con la novela <i><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_hombre_que_hablaba_de_Octavia_de_C%C3%A1diz" target="_blank">El Hombre Que Hablaba De Octavia De Cádiz</a></i> (1985) de Alfredo Bryce Echenique,
continuación de <i>La Vida Exagerada De
Martín Romaña</i> (1981): “Resulta obvio que <i>El Hombre...</i> no enriquece sustancialmente la producción global de
su autor. Y no la enriquece porque hay en la base de su proyecto una gran
contradicción: pensar su unidad ligada a la de una novela anterior, que recreó
un argumento similar en un espacio referencial común, con elementos también
emparentables y un desarrollo narrativo demasiado previsible, debido a la
primera parte” (p. 45). Ninapayta también reseña el libro de cuentos <i><a href="http://oscarcolchadolucio.blogspot.com/" target="_blank">Cordillera Negra</a></i> (1985) de Óscar
Colchado Lucio: “[...] concluyamos diciendo que el presente libro viene a
sumarse a las producciones de algunos novísimos [...], que buscan en una misma
línea nutrirse de referentes, personajes y problemática populares, si bien
‘Cordillera Negra’ (cuento) posibilita la presencia de la historia política en
su singular proyecto narrativo [...]” (p. 47). También se reseña el poemario <i><a href="http://www.librosperuanos.com/libros/detalle/11605/Archivo-de-huellas-digitales" target="_blank">Archivo De Huellas Digitales</a></i> (1985) de
Eduardo Chirinos Arrieta, que compartió el Primer Premio de Poesía COPÉ 1984
con <i>Finibus Terrae</i> de Jorge Najar: “<i>Archivo...</i> revela a un poeta
marcadamente ligado a la retórica de la generación poética de los años 60.
Chirinos no ha asumido el concepto de que la poesía, antes que todo, es
búsqueda de nuevas formas de expresión, optando por modelos expresivos que si
bien actualizan poéticas significativas, abstraen el progreso diferencial que
debe incluir el proyecto de alguien que escribe en la presente década” (p. 49).
Por último, se reseña el poemario <i>La
Canción De Los Topos</i> (1985) del poco conocido (al menos para mí, y por ello
enigmático) poeta <a href="http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/Autores/avila_rm.htm" target="_blank">Mario Ávila R.</a>: “En <i>La
Canción...</i> [...], el poeta quiere decir desde un presente limeño lo que
jamás pudieron decir la provincia abandonada y el pasado inmemorial indígena
desde sí mismos. La figura del topo es evocada con cierta nostalgia, matizada
con algún tono épico. [...] que de ninguna manera desmerecen el aporte de este
primer libro a una línea poética poco atendida por la crítica, pero no por eso
menos vigorosa y enriquecedora del proceso” (p. 49-50).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">En cuanto a la parte creativa, se incluye un cuento
de Róger Díaz Arrué titulado “El Negro Que Se Peleó Con El Frío” (pp. 14-19)
que me resulta bastante aburrido, y dos textos poéticos de William Piscoya
Chicoma titulados respectivamente “Poema” (p. 20) y “Poema Donde Digo Que Estoy
Perdiendo El Nombre” (p. 21) que no están mal para ser su primera vez
publicando poesía. Sin embargo, lo más interesante de esta revista es el libro
de poemas <i><b>El Árbol De Vidrio</b></i> de
Camilo Fernández Cozman, incluido en la sección <i>Peldaños</i> (pp. 51-62), y que por ser de gran interés lo reproducimos
íntegramente párrafo abajo.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><span style="color: black;">Una cosa que llama la atención leyendo las páginas
de este primer [y único] número de </span><i>Nueva Literatura Peruana</i></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"> es el espacio dedicado a la publicidad y
contenido de revistas afines (intercambio o canje común entre publicaciones
universitarias), como <i>Pukio</i> (Año III,
№ 3/4, 1986) dirigida por <a href="http://escritoresperuanos.blogspot.com/2007/06/jos-castro.html" target="_blank">José Castro Urioste</a> (p. 13), <i>Garabato</i> (№ 2 y 3/4) dirigida por L. F. Vidal (p. 19), la revista <i>Patio De Letras</i> (Segunda Época, № 1,
Febrero de 1986) del <a href="http://celitsanmarcos.wordpress.com/" target="_blank">Centro de Estudiantes de Literatura de la U. de San Marcos</a> (p. 34), y la <i><a href="http://ase.tufts.edu/romlang/rcll/" target="_blank">Revista De Crítica Literaria Latinoamericana</a></i> (Año XII, № 23, 1er. Semestre de 1986)
dirigida por A. Cornejo Polar (en contra carátula). No obstante, la que más me
llamó la curiosidad fue la publicidad de la revista <i><b>Tierra Baldía</b></i><b></b> (Año I, № 1, 1986), publicación del Círculo de
Literatura “Quinta Estación” de Ferreñafe, Lambayeque; y dirigida por W.
Piscoya Chicoma (p. 34). En ella, entre otros textos, se anunciaba un “Homenaje
a Rafael Yamasato (1945-1975). Estudio, antología mínima y bibliografía”, que
resulta extraño o curioso pues hasta donde se sabe R. Yamasato fue un seudónimo
usado por el poeta <a href="http://www.unmsm.edu.pe/?id=1865" target="_blank">Hildebrando Pérez Grande</a></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"> para publicar poemas en un número de la revista <i>Haraui </i>(</span><span style="color: #444444; font-family: Georgia,serif;">Año XII, Nº 43, Lima, mayo de
1975) </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">y luego en un libro (<i><a href="http://y%20un%20libro%20%28estambres%2C%201983%29%20bastante%20alejados%20de%20la%20tem%C3%A1tica%20que%20manejaba%20desde%20los%2060%E2%80%99s%20y%20no%20un%20joven%20poeta%20sanmarquino%20fallecido%20en%201975.%20no%20hace%20mucho%20se%20estuvo%20investigando%20m%C3%A1s%20al%20respecto%20%28ver%20aqu%C3%AD%20y%20aqu%C3%AD%29.%20por%20otra%20parte%2C%20me%20consta%20que%20las%20anteriores%20revistas%20referidas%20vieron%20la%20luz%2C%20pero%20de%20tierra%20bald%C3%ADa%20no%20estoy%20seguro./" target="_blank">Estambres</a></i>,
1981) bastante alejados de la temática comprometida que manejaba desde los 60’s y no un
joven poeta sanmarquino fallecido en 1975. No hace mucho se estuvo investigando
más al respecto (ver <a href="http://www.arteliteral.com/al/index.php/ensayos/386-no-existe-elcrimen-perfecto.html" target="_blank">aquí</a>, <a href="http://elcomercio.pe/edicionimpresa/html/2008-11-23/voz-naciente.html" target="_blank">aquí</a> y <a href="http://portal.fachse.edu.pe/sites/default/files/UN04-Rocca.pdf" target="_blank">aquí</a>). <span style="background-color: white;">Por otra parte, me consta que las anteriores revistas referidas vieron
la luz, pero de <i>Tierra Baldía</i> no
estoy seguro.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">* * *</span></b><br />
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif; font-size: small;">Camilo Fernández Cozman.<i> El
Árbol De Vidrio</i>.</span></b></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-HBBhIUwbzYY/TzmCp2_d6uI/AAAAAAAAASY/nwPEIc4o80Q/s1600/Arbol_image_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-HBBhIUwbzYY/TzmCp2_d6uI/AAAAAAAAASY/nwPEIc4o80Q/s320/Arbol_image_1.jpg" height="320" width="242" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><span style="background-color: white;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><span style="color: black;">Como ya anotamos, lo más interesante de esta revista
resulta ser el libro de 10 poemas titulado <i><b>El Árbol
De Vidrio</b></i> de <a href="http://camilofernande.blogspot.com/" target="_blank">Camilo Fernández Cozman</a>, que como se indica en el índice de
contenidos (p. 1) fue escrito entre 1984 y 1985, es decir cuando el poeta tenía
entre 18 y 20 años de edad</span>. De <i><b>Nueva Literatura Peruana</b></i> № 1, leamos íntegramente
<i><b>El Árbol De Vidrio</b></i>, incluido en la
sección <i>Peldaños</i>:<o:p></o:p></span></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><br /></span></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">
</span>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><br /></span></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">
</span>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><i>Un tige, où le vent vagabond se
repose,<o:p></o:p></i></span></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">
</span>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;"><i>courbe le salut vain de sa
grâce étoilée.<o:p></o:p></i></span></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia,'Times New Roman',serif;">
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<i>Un tallo, en que el viento
vagabundo se sosiega,<o:p></o:p></i></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<i>inclina la vana salvación de su
gracia estrellada.<o:p></o:p></i></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
[Paul] Valéry<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Escrito En La Hierba<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>¿Quiénes fueron mis lejanos
padres?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>¿Qué latido se oculta<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>entre mis ramas?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Como un bullicio, como un
atardecer<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>sin nombre,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>he nacido<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>hace ya muchos años,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>entre un árbol de vidrio<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>y una música que duerme en la distancia.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Crecí;<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>y he llegado a tocar con la
mirada<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>evanescentes aves.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>He conocido la silenciosa piel<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>de aquellos montes.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>¿Qué latido se oculta<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>entre mis ramas?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><o:p><br /></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Eclipse<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>(Hacer el amor sin amor,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>como pesada lluvia<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>que sube a lo lejano.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Beso que se convierte<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>en signo de multiplicación.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Húmeda epidermis o<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>paréntesis de duda.)<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><o:p><br /></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><o:p><br /></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Sin Título Sin Título<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>qué rutina la nuestra,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>si todo parece tan monótono,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>monótono, monótono, monótono.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Si todo parece que se
repitiera,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>repitiera, repitiera,
repitiera.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Qué enajenados nuestros
tímpanos,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>si todo es tan monótono,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>monótono, monótono, monótono.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><o:p><br /></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Vivo O...<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>vivo o sobrevivo?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>respiro o apenas respiro?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>cuál es el sentido de este<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>chorro incontenible que rueda<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>por mis venas; cómo su destino,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>su cicatriz inenarrable?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Dime tú, ¿somos realmente<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>humanos<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>o vanos dioses<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>encarcelados en el cieno?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Quién pudiera descifrar<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>el misterio de la existencia;<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>quizá tú<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i> -verso solitario.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><o:p><br /></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Ocaso Del Verbo<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>el sin sentido de la aguja
verde<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>del aborto,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>de la explotación<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>del juguete por la máquina,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>del óvulo por el
espermatozoide,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>del brazo por el antebrazo.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>El sin sentido<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>del verbo que flota dividiendo<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>a los humanos sustantivos:<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>no hay gota que se deslice<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>en la mejilla del silencio.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><o:p><br /></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Poema Vacío<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>no existe el amor,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>ni el rostro iluminándose<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>en la tarde.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Sólo existe<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>el músculo vacío<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>(como una anunciación)<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>y el árbol inundado por las
llamas<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>y alguien<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>que camina con dificultad.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Un beso va cayen-<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>do al lodo del dinero,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>como ese verdor o párpado o<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>sexta cuerda.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>No existe el amor,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>pero algún día<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>su voz palpitará.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><o:p><br /></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Epigramas<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>1<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Asia el hacia de la disonancia<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>o al fin del alfabeto infauZto?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>2<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>ojos, igual a proas,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>casi brotando<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>oyen<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>el polen áspero del mundo.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>3<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>¿ya te cansaste de soñar?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Apaga tu sueño; y atrévete a
vivir.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>4<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>por mor me quitan el inicio!<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>5<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>vivir y amarillo. Morir o
verde.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Ineludible dialéctica.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Heráclito<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>atenazado por su río!<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>6 (Arte poética)<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>hacia donde dirige su mirada el
ciego<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>las cincuenti9 horas<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>del infame segundo.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Savia<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i> Dolor
de manos<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
E. A. Westphalen<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>duermen tus doloridas manos,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>para no tocar el humo<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>que va derramando tu savia;<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>estás rastreando el hálito<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>salado de la dicha;<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>hombre envejecido,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>quiero escribir<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>con la tinta de tu sudor.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Fugacidad De Árbol<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>hormigas que transitan<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>al borde de este mundo;<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>esparcen su saliva<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>y salen hacia dentro<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>de la noche, como duraznos o
máquinas<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>viajeras;<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>aquellas<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>esdrújulas hormigas<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>¿acaso abrazan<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>la piel de lo fugaz<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>indetenible<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>como el tiempo?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Popa En Vez De Proa<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>una gota de niebla,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>un minuto<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>humedecido por la brisa.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Un latido<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>para que sea el hombre<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>el mejor amigo del perro,<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>y el meñique abrace al anular<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>y la carroza ronque sin
insomnio<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>y la pupila, por fin, sea de
todos.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>No más ruido repetido.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>Una gota<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i>para escuchar el delirante
renacer<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i> de los árboles<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Camilo Fernández Cozman.<i> El
Árbol De Vidrio</i>. En: revista <i>Nueva
Literatura Peruana</i> № 1, Año I, 1er. Semestre [Abril] de 1986, sección <i>Peldaños</i>, pp. 51-62 [cada poema aparece
en una página].<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
© Camilo Fernández Cozman, 1986.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b>* * *<o:p></o:p></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
A pesar de que en la hoja de crédito se indica que “los textos
firmados no reflejan necesariamente la opinión de la revista” [¿quién entiende
a los teóricos?], en la sección <i>Autores y
Textos</i> (p. 63-64) se indica textualmente lo siguiente:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
En este primer número participa el Consejo en pleno [repito, ¡quién
los entiende!]:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
La entrevista de <b><i><a href="http://www.blogger.com/profile/04015029603944129612" target="_blank">Ada Ampuero Cárdenas</a></i></b> (Lima, 1953),
se realizó la primera quincena de diciembre del año pasado. Ampuero Cárdenas
egresó en 1975 del Programa de Economía de la Pontificia Universidad Católica
del Perú y actualmente trabaja en investigaciones relacionadas con su
especialidad.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
El cuento de <b><i>Róger Díaz Arrué</i></b> (Amazonas, 1954)
obtuvo Mención Honrosa en el Concurso de la Municipalidad de Lima de 1983, y
había sido publicado en la limitada edición de las <i>Libretas Del Taller De Narración I</i> (Lima, Universidad Mayor de San
Marcos, 1984). Díaz Arrué estudió en la Universidad Nacional de Ingeniería.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
El primer libro de poemas de <b><i>Camilo Fernández Cozman</i></b> (Lima,
1965), que se publica íntegramente, inaugura nuestra sección <i>Peldaños</i>, la misma que está destinada a
dar a conocer libros o partes de libros de jóvenes escritores, sean de poesía, cuento,
novela o ensayo. Fernández Cozman publica un artículo crítico en la revista <i>Patio De Letras</i> del CEL de la
Universidad de San Marcos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Colaborador de varias revistas especializadas es <b><i><a href="http://www.blogger.com/profile/17710314077928515608" target="_blank">Miguel Ángel Huamán</a></i></b>
(Lima, 1955), director-editor de la fenecida revista de cultura <i>Síntesis</i> (1976-1979). Huamán publicó el
poemario <i>Ciudadela</i> (Lima, Ediciones
del año huno, 1984) y el aún inédito <i>Fascinum</i>
ha sido distinguido con una Mención Honrosa en la Segunda Bienal de Poesía COPÉ
1984.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Ganador del Primer Premio-Género Cuento en los III Juegos Florales
1983 de la Universidad Pedro Ruiz Gallo de Lambayeque es <b><i>Paúl Llaque Minguillo </i></b>(Ferreñafe,
1965). Llaque Minguillo ha publicado en la <i>Revista
De Crítica Literaria Latinoamericana</i> y dirigido, con Díaz Arrué, el Talle
Experimental de Narración I del CEL de San Marcos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Ex alumno de ingeniería de San Marcos y de literatura de la Católica
es <b><i><a href="http://www.elhablador.com/ninapayta.htm" target="_blank">Jorge Ninapayta de la Rosa</a></i></b> (Nazca, 1957). Ninapayta de la Rosa colaboró en la
realización de las reseñas y de los índices bibliográficos que aparecen en este
primer número.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Poeta inédito hasta antes de esta publicación es <b><i><a href="http://asociaciondepoetasferrenafe.blogspot.com/2011/02/poemas-y-cuento-de-william-smith.html" target="_blank">William Piscoya Chicoma</a></i></b>
(Ferreñafe, 1962). Piscoya Chicoma fundó el Círculo de Literatura “Quinta
Estación”, en su ciudad natal, y pronto nos sorprenderá con la edición de una
revista de literatura norteña.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Excepto Pisco Chicoma, que reside en su ya mencionada ciudad natal,
los demás miembros del Consejo son alumnos de la Escuela Académico Profesional
de Literatura de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.</div>
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span class="apple-style-span"><i><span style="color: #222222; font-family: Georgia,serif; font-size: 11.5pt;"><o:p></o:p></span></i></span></div>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comLima 15073, Perú-12.093084 -77.046491-12.1086105 -77.066232 -12.0775575 -77.02675tag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-10479156835735813042011-01-22T09:20:00.000-08:002015-03-14T14:11:07.325-07:00Carlos López Degregori. Las Conversiones.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TTsPp-wn3iI/AAAAAAAAAP4/qvkg3x6dpTw/s1600/Lopez+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TTsPp-wn3iI/AAAAAAAAAP4/qvkg3x6dpTw/s320/Lopez+2.jpg" height="320" width="249" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Autor: López Degregori, Carlos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Título: <i>Las Conversiones</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Prefacio: Edgar O’Hara.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Lugar: Lima, Perú.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Editora: Universidad de Lima – Dirección de Proyección Social.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Fecha De Edición: Mayo 1983.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Páginas: 26 hojas sin numerar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Tiraje: 500 ejemplares, 35 ejemplares ilustrados con grabados originales de Miguel von Loebenstein.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Dimensiones: 16.5 cm de ancho × 21.8 cm de altura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Soporte: Papel Bond impreso en offset, carátula impresa en cartulina foldcote en offset.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Portada y diagramación: Luis Rebaza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Fotografía del autor en contraportada: Karla Maudantz.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Grabados interiores: Miguel von Loebenstein.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="ES-TRAD">* * *<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Como <a href="http://librosasol.blogspot.com/2010/08/enrique-sanchez-hernani-pena-capital.html">dijimos antes</a>, el valor y el reconocimiento de la obra poética de <a href="http://www.librosperuanos.com/autores/lopez_degregori.html">Carlos López Degregori</a> radica más que nada en el orden mediático, sobre todo luego de publicar <i><a href="http://books.google.com/books?id=lIsdAQAAIAAJ&q=lejos+de+todas+partes&dq=lejos+de+todas+partes&hl=es&ei=Jg47TfrgGIu_gQfploHbCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCUQ6AEwAA">Lejos De Todas Partes</a></i> (1994), libro que agrupa su poesía escrita (y publicada) entre 1975 y 1993, insigne publicación que lo sacó del disparejo ostracismo en el que habitualmente caen muchos poetas peruanos. Incluso recuerdo vivamente que los siguientes versos fueron celebrados y reproducidos (como en los años 20’s cuando Clemente Palma y el oficialismo ‘descubrían a un gran poeta’) en revistas y periódicos limeños tomados de dicha compilación: <i><a href="http://www.revista.agulha.nom.br/bh22degregori.htm">No quise ser surrealista</a> // No creo en la escritura automática / ni en el pentotal abriendo sus esclusas / a barcos fantasmas. // Nunca viví con los Tarahumaras / pero una tarde después de clase quise sitiar la ciudad </i>(poema “Tarde De Castigos”, pp. 143-144). Sin embargo, existió un CLD escondido a las luces del escenario antes de 1994, un poeta que sí se preocupaba por elaborar libros de poemas con una temática que envuelta a la totalidad de sus textos. Ese es el autor que encontramos en <b><i>Las Conversiones</i></b> (1983), poemario que lo sitúa mejor en el panorama de la reciente poesía peruana ochentera, luego de la terrible experiencia que resultó para CLD soltar al mar su tétrico “primer y lejano cuaderno” <i><a href="http://zonadenoticias.blogspot.com/2008/06/carlos-lpez-degregori-30-aos-de-poesa.html">Un Buen Día</a></i> (1978), que hasta ahora –suponemos— significa un dolor de cabeza para su autor, como podrá comprobarse leyendo el texto “El Oído Que Se Interna En La Pared” o señalando que pensaba que <i>Un Buen Día</i> era “demasiado abstracto” en una entrevista concedida a Enrique Sánchez Hernani en 1983 (véanse las páginas 7 y 17, respectivamente, en <i>Lejos De Todas Partes</i>). Este libro, <i>Las Conversiones</i>, sorprende, agrada y conmueve de principio a fin, poema tras poema, pues guarda entre sus parcos símbolos, entre sus neutras realidades una interfase somática-biográfica que nos da una cierta clave, tanto de su disperso génesis como de su incierto propósito. Sus poemas almacenan escenas cautivantes más que anécdotas universales, introspecciones personales más que reflexiones marginales. Los textos transfiguran verso a verso situaciones ajenas al devenir del poeta, pero que afectan su modo de ver el mundo que le rodea, tornando sus ideales poéticos en meros vehículos por los que transitan imágenes desarraigadas, como cenizas al viento, a aquellos mismos momentos captados o intuidos por el autor. <i>Las Conversiones</i> muestra un raudo camino o una cerrada forma de encontrar un <a href="http://carlosmsotomayor.lamula.pe/2010/08/23/entrevista-a-carlos-lopez-degregori-2/">lenguaje propio en poesía</a>, sin decaer en textos con elementales explicaciones tratando de solucionar intransigencias poéticas. Carlos López Degregori determina su manera de contrarrestar las simples descripciones de su entorno (muy de boga en los 70’s), mudándolas magistralmente en indagaciones en las que se rastrean motivos imperecederos de contemplación más que de observación. Lástima que esto solo le haya vuelto a pasar <a href="http://books.google.com/books?id=ARHdouWpxAYC&printsec=frontcover&dq=inauthor:%22Carlos+L%C3%B3pez+Degregori%22&hl=es&ei=Eg07TYf6LIHEgAfzx8TECA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false">un par de vez más</a> al poeta –volvemos a insistir— desde aquel <span style="color: black;">mediático</span> año de 1994. Alejarse de los escenarios y enrumbar <i>siempre al sur</i> tal vez sería bueno de vez en cuando <b>^_^</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="ES-TRAD">* * *<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">De <i>Las Conversiones</i> (el libro original difiere en la distribución de versos de algunos poemas con respecto a la versión editada en 1994) leamos el siguiente poema incluido en la sección del mismo nombre:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="ES-TRAD">Ceremonias<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">Es sólo la mujer que mata una gallina<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">mientras el gallo y la perra<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">la contemplan.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">Y es el cuchillo que nunca acaba de cortar,<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">la sangre que rezuma como avispas,<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">el fogón,<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">la música de una total carnicería.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">A las siete habrá terminado de comer<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">y se tomará distinta la cabeza<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">cuando la perra se encargue de los huesos.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">Y porque esto escribo amo a la mujer<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">y soy el gallo, el cuchillo de mañana<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">y soy también la víspera.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">Es la mujer que canturrea en la cocina,<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">que envejece<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">se acuesta y repasa con los dedos<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">un rosario imposible.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">Y no pude dormir porque sueña sólo astillas<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">y ya nunca dormirá<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD"> cuando la perra encienda el fuego,<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">cuando el gallo y yo giremos<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">victoriosos.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">De <i>Las Conversiones</i>, sección “Las Conversiones”, p. s/n.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">© Carlos López Degregori, 1983.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="ES-TRAD">* * *<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">El CV del autor y un breve comentario al libro, incluidos en la contraportada, indican lo siguiente:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD">Carlos López Degregori nació en Lima en 1952. Estudió Literatura en Colombia graduándose en 1977. De regreso a Perú publicó su primer libro de poemas: <i>Un buen día</i> (1978). Actualmente dicta cursos de Lengua y Literatura en la Universidad de Lima.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="ES-TRAD">Las conversiones</span></i><span lang="ES-TRAD"> constituye una profundización de los temas que se encuentran en <i>Un buen día</i>. Pero, dueño ya de sus medios de expresión, el poeta desenreda con lucidez y belleza las imágenes que le dicta su visión del hombre en el mundo. No deja que la pasión del lenguaje lo seduzca, aunque tampoco cede ante la excesiva reflexión. Las palabras que ha escogido caminan a veces con los ojos cerrados sin temor: la realidad que encuentran no pertenece enteramente al sueño.<o:p></o:p></span></div>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-60440412677771724022010-08-09T11:13:00.000-07:002015-03-14T14:11:22.923-07:00Enrique Sánchez Hernani. Pena Capital.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TGBEdQoH5LI/AAAAAAAAANw/PMrlF1Vl0Dg/s1600/S%C3%A1nchez+Hernani.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" bx="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TGBEdQoH5LI/AAAAAAAAANw/PMrlF1Vl0Dg/s320/S%C3%A1nchez+Hernani.jpg" height="320" width="198" /></a></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Autor: Sánchez Hernani, Enrique.</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Título: <em>Pena Capital</em>.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Lugar: Lima, Perú.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Editora: Jaime Campodónico Editor – Colección Del Sol Blanco.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Fecha: Mayo 1995.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Páginas: 64.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Dimensiones: 13 cm de ancho × 21 cm de altura.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Soporte: Papel Bond impreso en offset, carátula con solapas impresa en cartulina foldcote en offset, encuadernación a la francesa.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Carátula: Dibujo por Enrique Polanco, fotografía del autor en primera solapa por Herman Schwarz.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;">
<br />
* * *</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<a href="http://urbanotopia.blogspot.com/2007/01/enrique-sanchez-hernani.html">Enrique Sánchez Hernani</a> es un discreto poeta que aparece en la vanguardista Generación del 70, la que llevó fervientemente el lenguaje coloquial al pedestal de los instrumentos de la milenaria poesía peruana. Aunque nunca ha destacado como sus compañeros del grupo <a href="http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:YoeHg54Z590J:200.37.63.70/identidades/22/pdf/idt_22_10-11.pdf+%22la+sagrada+familia%22+%2BHernani&hl=es&gl=pe&pid=bl&srcid=ADGEESjwKaeUG2p_Q4c1ncywMy-NwWrzvr_YQRtsbX-h-LU246S_N_1nAEgWM1ghOQN4elMybEF17kv5Sa3TUDNF_Yc_52FG6ayByzohRoRoZJPwRXwC7xVwnNuzfFz6irGSoaKhARtB&sig=AHIEtbS1K6hwczr2Y7uA6qFsv6YWUYnsCA">La Sagrada Familia</a> (en nuestra opinión el caso de <a href="http://www.librosperuanos.com/autores/lopez_degregori.html">Carlos López Degregori</a>, es más mediático que poético desde la publicación de su libro <em><a href="http://angelesdelpapel.blogspot.com/2008/12/carlos-lpez-degregori.html">Lejos De Todas Partes</a></em> en 1994), la poesía de Sánchez Hernani en <em><a href="http://www.caretas.com.pe/1372/culturales/culturales.html">Pena Capital</a></em> se caracteriza por un marcado arraigo inicial en la anécdota; es decir todo comienza de una circunstancia personal y de ahí se desenreda la fibra lanosa del poema. En algunos momentos el lenguaje coloquial le pasa la factura al poeta que se deja llevar por su ramplonería (en algunos poemas notamos una malísima copia de <a href="http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:R_s1HVv3hewJ:www.pucp.edu.pe/puntoedu/index.php%3Foption%3Dcom_opinion%26id%3D3227+%22cisneriano%22+%2Btono&cd=2&hl=es&ct=clnk&gl=pe">la fofa tonalidad cisneriana</a>) y a veces no le deja poetizar con deleite el digno instante elegido, por ello creemos que los pocos poemas rescatables de este libro son aquellos de menor extensión, como el citado en el siguiente párrafo. En el texto (sin firma, escrito seguramente por <a href="http://www.letras.s5.com/gn291206.htm">Guillermo Niño de Guzmán</a>, director de la <a href="http://www.laobradevargasllosa.com/vobra47.html">Colección Del Sol Blanco</a>) a modo de colofón, dice: “Escrito utilizando un lenguaje aparentemente coloquial, en el fondo con cierto barroquismo”, lo cual evidencia una mala lectura o una magnánima ceguera frente a <em><a href="http://www.perubookstore.com/libro/LI295/pena-capital">Pena Capital</a></em>, que permanecerá relegado en la memoria de la poesía peruana, pues los posteriores libros de Sánchez Hernani (<a href="http://www.terra.com.pe/cultural/articulo/html/art11339.htm">los mejores a nuestro gusto</a>) se alejan de la poética expuesta en estas páginas. Tal vez el título del mismo (sinónimo de pena de muerte) verifica nuestro sincero parecer <em><a href="http://cadalsopallarderi.blogspot.com/2010/06/poetastro-enrique-sanchez-hernani.html">per fas et per nefas</a></em>.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;">
* * *</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
De <em>Pena Capital</em> leamos el siguiente poema incluido en la sección “De La Pasión Como Un Intento De Asesinato”:</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<strong>Cuerpo Lisiado</strong></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Ahora que los primeros vendajes del otoño</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>pretenden disimular las heridas y fracturas</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>que aquejan a la mitad de los varones de mi ciudad</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>víctimas ingenuas de la crueldad de tu belleza</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>tu cuerpo cobijado bajo un cielo de flores ortopédicas</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>es algo tan absurdo y molesto</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>que podría darme igual cantar a la migraña</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>o exhibir la magulladura que olvidó tu nombre</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>con la insistencia de una afilada navaja.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Pero me resisto:</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>canto al hospital donde paseo mientras escampa</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>con fervor anoto esto en un cuaderno</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>para no olvidarlo nunca</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>para que jamás me alcance la neuralgia</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>para ser un hombre inmune ante la peste</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>sobre todo aquella que agravia los mecanismos del corazón.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em><br />
</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>No moriré</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>y tú algún día podrás oír la canción</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>que dé cuenta de toda esta durísima convalecencia</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em><br />
</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>mi gardenia inválida.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
De <em>Pena Capital</em>, sección “De La Pasión Como Un Intento De Asesinato”, p. 13.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
© Enrique Sánchez Hernani, 1995.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;">
* * *</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
El CV del autor, incluido en la primera solapa, indica lo siguiente:</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Enrique Sánchez Hernani (Lima, 1953) estudió Sociología y cursos libres de Literatura en la Universidad de San Marcos. En 1977 fue fundador del grupo literario La Sagrada Familia. Al año siguiente publica su primer libro de poesía: <em>Por La Bocacalle De La Locura</em>. Posteriormente ha editado <em>Violencia De Sol</em> (1980), <em>Banda Del Sur</em> (1985) y <em>Altagracia</em> (1989). Ha escrito ensayos (uno de ellos, sobre el pintor Víctor Humareda, pareció en el libro de fotografías de Herman Schwarz <em>V. H. Imagen De Un Hombre</em>) y crítica literaria en revistas y diarios nacionales; actualmente lo hace para el diario <em>Gestión</em>. Es corresponsal de las revistas de poesía <em>Ulrika</em> (Bogotá), <em>Prometeo</em> (Medellín) y <em>Babel</em> (Caracas). Ha sido editor de revistas y libros de poesía, y ha viajado a varios países invitado a festivales literarios. Trabaja desde hace quince años como periodista, sobre todo como autor de crónicas y reportajes. Fue director de suplementos en el diario <em>Página Libre,</em> editor del dominical <em>Punto Aparte</em> de <em>El Peruano</em> y jefe de redacción de <em>El Suplemento</em> de <em>Expreso</em>, entre otras actividades del género. Ahora se desempeña como Editor General de la revista <em>Vea</em>. Tiene un libro de poesía en proceso llamado <em>Metamorphosis</em>, y concluido otro de relatos, aún sin título.</div>
Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-56664861223599381692010-08-02T11:34:00.000-07:002015-03-14T14:11:45.501-07:00José María Arguedas. Tupac Amaru Kamaq Taytanchisman. Haylli-Taki. / A Nuestro Padre Creador Tupac Amaru. Himno-Canción.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TFcOM4Ev03I/AAAAAAAAANI/5uHcXcNXTtc/s1600/JMArguedas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" bx="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TFcOM4Ev03I/AAAAAAAAANI/5uHcXcNXTtc/s320/JMArguedas.jpg" /></a></div>
<div align="center" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Autor: Arguedas, José María.</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Título: <em>Tupac Amaru Kamaq Taytanchisman. Haylli-Taki. / A Nuestro Padre Creador Tupac Amaru. Himno-Canción.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Lugar: Lima, Perú.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Editora: Ediciones Salqantay – Industrial Gráfica S. A.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Fecha: 2 de Agosto de 1962, “Año de San Martín de Porras”.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Páginas: 23.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Dimensiones: 12.3 cm de ancho × 15.7 cm de altura.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Soporte: Papel obra impreso en tipografía, carátula impresa en papel Hammermill Bond estadounidense en tipografía a dos colores, encuadernación a la francesa.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Carátula: Firma de Túpac Amaru.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;">
* * *</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Mar%C3%ADa_Arguedas#Poes.C3.ADa">José María Arguedas Altamirano</a> (Andahuaylas, 1911-1969), fue una de los más grandes narradores latinoamericanos (<a href="http://www.latinamericanstudiesprogram.com/documents/polemica.doc">así no lo hay creído Julio Cortázar</a>); sus libros más celebrados –a decir de <a href="http://www.andes.missouri.edu/andes/Arguedas/">expertos arguedasistas</a>— son <em>Agua</em>, <em>Yawar Fiesta</em>, <em>Los Ríos Profundos</em>, <em>Todas Las Sangres</em> y <em>El Zorro De Arriba Y El Zorro De Abajo</em>. Sin embargo Arguedas, a la luz de la lectura de su nostálgica prosa, fue poeta durante toda su vida, pero no se mostró como tal hasta que editó este poema en edición bilingüe. Luego vendrían otros libros de poesía que lo pondrían en la primera línea de los poetas en lengua quechua: <em>Oda Al Jet</em> (Lima: Ediciones De La Rama Florida, 1966), <em>Qollana Vietnam Llaqtaman / Al Pueblo Excelso De Vietnam</em> (Lima: Federación de Estudiantes de la Universidad Agraria La Molina, 1969) y su publicación póstuma <em>Katatay Y Otros Poemas.</em> <em>Huc jayllikunapas</em> (Lima: Instituto Nacional de Cultura, 1972). Según Juan Zevallos-Aguilar en su ensayo “<a href="http://www.andes.missouri.edu/andes/Especiales/JZADanzaks/JZA_Danzaks1.html">La representación de <em>La danza de las tijeras</em> de José María Arguedas. Contribución a la formación de la cultura andina</a>”, Arguedas deliberadamente escribió este hermoso poema. A continuación cito a Zevallos-Aguilar:</div>
<blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
</blockquote>
<blockquote>
<div align="justify" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<blockquote>
<em>Con este propósito, decidió publicar</em> La agonía de Rasu-Ñiti<em> [1962], cuento que, según el mismo Arguedas, «lo venía madurando desde hace unos ocho años y lo escribí en dos días» (Murra y López 66), difundió su poesía inédita en quechua y escribió</em> Tupac Amaru<em>. La decisión para publicar este último poema, que claramente expresa su posición sobre las luchas indígenas, no dejó de ocasionar cierta aprehensión a su autor. Arguedas en una carta del 12 de Noviembre de 1962 dirigida a </em><a href="http://www.librosperuanos.com/autores/john-murra.html"><em>John Murra</em></a><em> escribe: «El poema a ‘Tupac Amaru’, lo escribí en los tristes días en que se mataba comuneros. No estoy decidido a difundirlo. Te ruego que, si te es posible, me pongas unas líneas dándome tu opinión acerca de si podría ser interpretado como un llamado a la rebelión (...) No deseo ser en mi patria un ‘apestado comunista’. Soy un hombre libre; tengo discrepancias irremediables con los comunistas y, por otra parte, estoy en la lista negra de la Embajada de los Estados Unidos (Murra y López 84)».</em></blockquote>
</div>
</blockquote>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Al parecer, juzgando la carta a Murra, el librito al momento de su edición fue poco difundido, por eso hoy es fácil de conseguir. A parte de lo dicho por el autor, el librito es muy interesante porque evidencia en la introducción escrita por Arguedas, su preocupación ante el porvenir de la poesía en quechua, continuidad que se dio felizmente en años recientes en obras de poetas como <a href="http://qu.wikipedia.org/wiki/Isaac_Huam%C3%A1n_Manrique">Isacc Huamán Manrique</a> y <a href="http://autorepresentacion.blogspot.com/2008/07/ultimo-poema-de-dida-aguirre.html">Dida Aguirre</a> (al respecto léase este <a href="http://www.scribd.com/doc/29883950/Lienhard-Oralidad-09-30-41-Pachakutiy-Taki">agudo ensayo de Martin Lienhard</a>, en la que también trata en parte de la poesía de Arguedas). La dedicatoria, muy emotiva por cierto, dice a la letra:</div>
<blockquote>
<em></em><br />
<blockquote>
<div style="text-align: justify;">
<em>A Doña Cayatena, mi madre india, que me protegió con sus lágrimas y su ternura, cuando yo era un niño huérfano alojado en una casa hostil y ajena. A los comuneros de los cuatro ayllus de Puquio en quienes sentí por vez primera, la fuerza y la esperanza.</em></div>
</blockquote>
</blockquote>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Alguna vez leí o le escuché decir a Ricardo Silva-Santisteban que la poesía de Arguedas estaba infravalorada en el entorno de la poesía peruana; nosotros pensamos lo mismo, por ello sería interesante leer <a href="http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/publicaciones/alma_mater/1999_n17/po">este ensayo de Miguel Ángel Huamán</a> al respecto. Si desean leer el texto completo en español lo pueden hacer <a href="http://www.nosotrosperu.org/revista/art/n3/n3_17.pdf">desde aquí</a>, porque lamentablemente el texto completo en quechua no está disponible en Internet <strong>^_^</strong></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;">
* * *</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;">
De <em>Tupac Amaru Kamaq Taytanchisman</em> leamos el fragmento final:</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Qasilla suyay</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>qasilla uyariy</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>qasilla qawaykamuy kay pachata</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Allinraqmi kasiani ¡suyasianin!</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Takisiaykun</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>tususiaykun,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>takiyniykiwanraq, tusuyniykiwanraq.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Castellanutapas rimasianiñan,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>maquinatapas, waranqa ruedayoq kaqtapas, kuyuchisianiñan,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>sutikin ñoqaykuwan kuska wiñan, kallpachakun;</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>wayna weraqochakunapas uyarisunkiñan, reqsisunkiñan</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>hatun amauta raura kanchariq hinata.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Ñas pacha achikyay, runaq pachawaray kancharisianña,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>ñas huk karu karu llaqtakunapipas</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>muchuq runakuna wamaniña kanku, hatun pawaq kunturña.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Qasilla suyay.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Mosqosqaykimantapas astawan karuturaq chayassaqku,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>cheqnisqaykimantapas astawan fierutaraq cheqnisaqku,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>kuyasqaykimantapas astawan, urpi urpi, tuya tuyaraq kuyasiayku.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Qasilla suyay, chay imay mana kuyaywan, chay imay mana cheqniywan</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>qan mana atisqaykita noqayku atisaqku.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Chiri puñuq qochata, yana qaqata,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>wañuy qawaq chiririnkata,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>runa llanpu sonqonta;</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>tukuy teqsi muyuntinpi, kausayniyoq mana kausayniyoq kaqta,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>kay pachapi;</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>yawarniyoq urpita, runata, mana yawarniyoq, aqo, qaqata,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>qochochisaqku, kancharichisaqku, maykamaraq, papay Amaru.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Santa Muerte sapallanña hamunqa, mana warakawan chanqasqa, mana runaq polvora illapapanpi toqyaspa.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>Pachan runa kanqa, runañataq pacha,</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<em>qan sayay.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br />
<em>Uraykamuy Amary, samayniykita urpuchiway; sonqoypa llikanpi makikita churaykuy; kallpachaway.</em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
De <em>Tupac Amaru Kamaq Taytanchisman. Haylli-Taki. / A Nuestro Padre Creador Tupac Amaru. Himno-Canción</em>, pp. 18-22.</div>
© Herederos de José María Arguedas, 1962.Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-9556063419915212342010-07-19T10:02:00.000-07:002015-03-14T14:11:56.009-07:00Luis Fernando Vidal. La Sombra Apetecida.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TERyNGoSVqI/AAAAAAAAANA/wmNEEODu_pw/s1600/La+Sombra+Apetecida.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TERyNGoSVqI/AAAAAAAAANA/wmNEEODu_pw/s320/La+Sombra+Apetecida.jpg" height="320" hw="true" width="253" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Autor: Vidal, Luis Fernando.</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
Título: <em>La Sombra Apetecida</em>.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lugar: Lima, Perú.</div>
<div style="text-align: justify;">
Editora: Cuadernos Del Hipocampo, 2.</div>
<div style="text-align: justify;">
Fecha: Septiembre 1973.</div>
<div style="text-align: justify;">
Páginas: 24 sin numeración.</div>
<div style="text-align: justify;">
Tiraje: 130 ejemplares, “el papel no daba para más, nos disculpamos”.</div>
<div style="text-align: justify;">
Dimensiones: 14.4 cm de ancho × 18.1 cm de altura.</div>
<div style="text-align: justify;">
Soporte: Papel Gestetner color lila impreso en mimeógrafo, cartulina simple impreso en sistema offset, encuadernación cosida a mano.</div>
<div style="text-align: justify;">
Carátula: L. F. Vidal.</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<strong>* * *</strong></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.librosperuanos.com/porautor2.php?autor=Vidal,%20Luis%20Fernando&inicial=V">Luis Fernando Vidal Mendoza</a> (Lima, 1943-1993), fue un destacado escritor, crítico, editor y profesor de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde realizó estudios de educación y literatura. Sus inicios literarios fueron a través de la poesía ganando en 1971 el Premio Nacional De Fomento A La Cultura “José Santos Chocano” (compartido con Juan Cristóbal) por el poemario hasta ahora inédito <em>Un No Iniciado Sueño</em>. En 1973 publica su primer libro: <em>La Sombra Apetecida</em>, segundo título (desconozco el nombre del primero) de la colección de poesía Cuadernos Del Hipocampo, dirigida por Vidal y que luego daría luz a libros de noveles poetas como <a href="http://antologiaesencial-bethoven.blogspot.com/2008/06/presentando-quebradas-las-alas-taller.html">Bethoven Medina</a>, Carmen Ollé, Jorge Luis Roncal, Juan Bullita, <a href="http://librosdepedrogranados.blogspot.com/2010/02/sin-motivo-aparente_11.html">Pedro Granados</a>, Róger Santiváñez, Rosa Natalia Carbonell, entre otros más. Luego publica el libro de cuentos <em>El Tiempo No Es, Precisamente, Una Botella De Champán</em> (Lima: Editorial Ames, 1977), la investigación pedagógica <em><a href="http://catalogue.nla.gov.au/Record/1343623">Al Pie De La Letra: Reflexiones Acerca De La Enseñanza De La Literatura</a></em> (Lima: Amaru Editores, 1979), el cuento largo <em><a href="http://www.librarything.com/work/3032520">Sahumerio</a></em> (Lima: Lluvia Editores, 1981; <a href="http://www.librosperuanos.com/detalle.php?tema=&id_tema=&subtema=&id_subtema=&id_libros=10094&precio=7.00&autor=Vidal,%20Luis%20Fernando.&id_editorial=44&cur_page=&autor2=ok">2da. edición, Lima: Grupo Editorial Arteidea, 2009</a>), las <a href="http://www.jstor.org/pss/4530217">antologías</a> <em>Cuentos Limeños 1950-1980</em> (Lima: Ediciones PEISA –Biblioteca Peruana 64, 1982), <em>Nuevo Cuento Peruano</em> (en coautoría con Antonio Cornejo Polar; Lima: Mosca Azul Editores, 1984; incluye “Fuentes para el estudio del cuento en el Perú” por L. F. V.), y junto a Tomás G. Escajadillo y Abelardo Sánchez León el estudio <em>Presencia De Lima En La Literatura</em> (Lima: DESCO, 1986), además de <a href="http://agreda.blogspot.com/2005/07/la-casa-de-cartn.html">cuidadas ediciones de narradores peruanos destacados</a>. A mediados de los años 80’s dirigió las dos únicas ediciones de la revista <em>Garabato</em> especializada en narración. Fue un gran conocedor y apasionado de las obras de <a href="http://catalogue.nla.gov.au/Record/2267308">Carlos Eduardo Zavaleta</a> y de <a href="http://catalogue.nla.gov.au/Record/2347520">Julio Ramón Ribeyro</a>; muchos de sus textos críticos fueron publicados en revistas especializadas como <em>Lluvia</em>, <em><a href="http://huesohumero.perucultural.org.pe/">Hueso Húmero</a></em>, <em><a href="http://ase.tufts.edu/romlang/rcll/index.htm">Revista De Crítica Literaria Latinoamericana</a></em>, entre otras. En los últimos años se desempeñó como profesor en el <a href="http://www.newton.edu.pe/">Colegio Newton</a>. Lamentablemente Vidal falleció arrollado por un automóvil en las inmediaciones del óvalo Higuereta al mediodía del 28 de diciembre de 1993, siendo sus restos sepultados dos días después. Al parecer dejó varios libros inéditos como <em>Relatos Vueltos A Contar,</em> <em>Me Lo Dijo Adela</em> y <em>Salón Vacío</em>. Póstumamente se editó su novela breve <em><a href="http://www.librosperuanos.com/detalle.php?tema=&id_tema=&subtema=&id_subtema=&id_libros=4022&precio=5&autor=Vidal,%20Luis%20Fernando.&id_editorial=44&cur_page=&autor2=ok">Orellana Otra Vez</a></em> (Lima: Grupo Editorial Arteidea, 1997). Sus amigos y discípulos le rindieron postrero homenaje a través de una edición extraordinaria de la revista <em>Alma Matinal</em> (año 2, № 4, Lima, agosto 1994), en la que se recogen testimonios fraternos, críticas sobre su obra, entrevistas concedidas, y textos críticos y literarios de Vidal (revista indispensable si se desea conocer más sobre la vida y obra de Vidal y del cual hemos tomado varios datos). Al final de la revista se reproduce en su totalidad <em>La Sombra Apetecida</em> (pp. 65-69), un hermoso poemario que ha quedado relegado de muchas antologías de la poesía peruana reciente. Si existe un lado opuesto de lo que conocemos como poesía peruana de los 70’s, ese sería este breve, frágil y sencillo libro, que hallé adjunto a un ejemplar de <em>El Tiempo No Es, Precisamente, Una Botella De Champán</em> (corregido por puño y letra del propio Vidal y con nuevos cuentos añadidos mecanografiados, el mismo que le fue entregado a Jorge Luis Roncal por mí para una posible edición hasta ahora no publicada). Este es el ejemplar № 1 y el alegre colofón dice a la letra:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<em>La Sombra Apetecida</em>,</div>
<div style="text-align: center;">
de Luis Fernando Vidal, se terminó</div>
<div style="text-align: center;">
de imprimir en cierto lugar de Lima</div>
<div style="text-align: center;">
(cerquita nomás), el 7 de Setiembre</div>
<div style="text-align: center;">
de 1973. Se tiraron 130 ejemplares</div>
<div style="text-align: center;">
–el papel no daba para más, nos</div>
<div style="text-align: center;">
disculpamos. Diagraman, impri-</div>
<div style="text-align: center;">
men, dirigen, pagan y cobran</div>
<div style="text-align: center;">
Alejandro Valenzuela</div>
<div style="text-align: center;">
y Fernando.</div>
<div style="text-align: center;">
***</div>
<div style="text-align: center;">
* </div>
<br />
La letra usada es la que comúnmente existía en esa época en las máquinas eléctricas de escribir. La carátula, si más no recuerdo me fue referido por alguien cuando estudiaba en San Marcos, la realizó Vidal con tinta china de la misma forma que <a href="http://www.librosperuanos.com/editoriales/imagenes/logo-lluvia.jpg">el logotipo de Lluvia Editores</a>. Mal haría en recomendarles algún link (más allá de las citadas arriba, exceptuando tal vez <a href="http://blog.cirio.info/?p=846">este</a>), pues es una vergüenza ajena comprobar la falta de información sobre Luis Fernando Vidal en la Internet, por ello esta reseña ha salido bastante extensa pero me será muy satisfactorio saber si alguien la aprecia en su totalidad <strong>^_^</strong></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<strong>* * *</strong></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De <em>La Sombra Apetecida</em> leamos los tres poemas finales sin títulos a continuación:</div>
<br />
<em>En el centro del mar</em><br />
<em>he de esperarte.</em><br />
<em>En la fibra profunda de las aguas,</em><br />
<em>en la simple emoción.</em><br />
<em>Y vendrás</em><br />
<em>–lo sé–</em><br />
<em>y he de tenerte,</em><br />
<em>adormida, muy cerca de mí mismo,</em><br />
<em>muy cerca de ti misma,</em><br />
<em>entre nosotros.</em><br />
<em>Y hemos de vivir cantos marinos,</em><br />
<em>y el silbo de las luces pertinaces,</em><br />
<em>y el gozo del pez,</em><br />
<em>y los corales...</em><br />
<em>En el centro del mar levantaremos</em><br />
<em>nuestro día interminable,</em><br />
<em>nuestra noche alborozada,</em><br />
<em>nuestra aurora.</em><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<strong>*</strong></div>
<br />
<em>El mismo soy</em><br />
<em>que hasta hace poco preguntaba</em><br />
<em>por la palabra</em><br />
<em>que en tu ser dormía.</em><br />
<em>Y hoy la conozco,</em><br />
<em>al fin,</em><br />
<em>y la palabra</em><br />
<em>surca mis sienes,</em><br />
<em>ríe en mi sonrisa.</em><br />
<em>No soy el mismo ya,</em><br />
<em>y sin embargo,</em><br />
<em>el mismo soy</em><br />
<em>que hasta hace poco preguntaba.</em><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<strong>*</strong></div>
<br />
<em>Sentado junto al fuego</em><br />
<em>o al cansancio,</em><br />
<em>ya muy lejos quizás,</em><br />
<em>quizá muy cerca,</em><br />
<em>haz de abrir el recuerdo,</em><br />
<em>la palabra</em><br />
<em>que entre un mar de palabras sobreviva.</em><br />
<em>Y sentada junto al fuego</em><br />
<em>o al cansancio,</em><br />
<em>dejarás la mirada de los cabellos</em><br />
<em>de tu hijo</em><br />
<em>o tu nieto, tal vez, y una sonrisa</em><br />
<em>me traerá hasta ti,</em><br />
<em>aunque muy lejos quizás,</em><br />
<em>quizá muy cerca.</em><br />
<br />
De <em>La Sombra Apetecida</em>, pp. s/n.<br />
© Herederos de Luis Fernando Vidal, 1973.Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-87461945787868965762010-07-12T10:48:00.000-07:002015-03-14T14:12:29.883-07:00José Ruiz Rosas. Variaciones Ungaréticas.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TDtLgToRpvI/AAAAAAAAAMo/Bcjt2JndpRc/s1600/Variaciones+Ungar%C3%A9ticas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TDtLgToRpvI/AAAAAAAAAMo/Bcjt2JndpRc/s320/Variaciones+Ungar%C3%A9ticas.jpg" height="320" rw="true" width="224" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Autor: Ruiz Rosas, José.</div>
Título: <i>Variaciones Ungaréticas</i>.<br />
Lugar De Edición: Arequipa, Perú.<br />
Editora: UNSA - Universidad Nacional de San Agustín.<br />
Fecha De Impresión: 1991.<br />
Páginas: 10.<br />
Dimensiones: 13.7 cm ancho × 20.1 cm altura.<br />
Soporte: Cartulina hilo belga, papel Bond, impresión offset, encuadernado con grapas.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
* * *</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
José Ruiz Rosas (Lima, 1928), destacado poeta asentado hace décadas en Arequipa, entrega este espléndido poema (terminado de escribir en 1978, según lo consigna al final de la plaqueta) luego de haberse publicado una vasta antología de su obra con el título de <i>Poesía Reunida 1951-1985</i> (UNSA, noviembre 1990, 266 pp). Tuve el gusto de conocer a Ruiz Rosas en el viaje que hice a Arequipa entre mayo y junio de 1999, como lo anoté textualmente en el único número de la hoja de poesía <i>Nadja</i> que edité en noviembre de ese año. El librito lo adquirí en la librería de la UNSA y me fue autografiado por el autor. <i>Variaciones Ungaréticas</i> es un poema que hace referencia a los grandes temas de la poesía de todos los tiempos: la fragilidad de la vida, la incertidumbre por el futuro, una honda meditación sobre la existencia misma. Es obvio el homenaje a <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Ungaretti">Giuseppe Ungaretti</a>. Recientemente en un encomiable esfuerzo del Gobierno Regional de Arequipa se ha publicado su <i><a href="http://luzdelimbo.blogspot.com/2009/11/jose-ruiz-rosas.html">Obra Poética (1949-2009)</a></i>, en el que curiosamente dicho sea de paso no figura <i>Variaciones Ungaréticas</i>. De José Ruiz Rosas pueden leer <a href="http://labocadelsapo.blogspot.com/2008/07/un-poeta-en-el-crepsculo.html">otros poemas</a>, informarse con esta <a href="http://sol-negro.blogspot.com/2007/04/recital-de-jos-ruiz-rosas-en-el-centro.html">semblanza bio-bibliográfica</a>, disfrutar de esta deliciosa <a href="http://cronicadelinstante.blogspot.com/2008/07/jos-ruiz-rosas.html">crónica de Oswaldo Chanove</a>, apreciar el video del <a href="http://filarequipa.pe/?p=1142">homenaje que le brindara la FIL Arequipa 2009</a> y hasta ver una <a href="http://de-de.facebook.com/pages/Jose-Ruiz-Rosas-poeta/113745455333321">simpática página de fans en Facebook</a> <b>^_^</b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
* * * </div>
<br />
De <i>Variaciones Ungaréticas</i> leamos los fragmentos finales a continuación:<br />
<br />
<i>Ah la palabra humilde</i><br />
<i>con que se dicen</i><br />
<i>las cosas más difíciles.</i><br />
<br />
<i>Amamos</i><br />
<i>la oscuridad perfecta,</i><br />
<i>la sepultura</i><br />
<i>y la niebla</i><br />
<i>porque nos libran</i><br />
<i>de nuestra propia sombra.</i><br />
<br />
<i>Amigo, contemplemos</i><br />
<i>juntos este crepúsculo</i><br />
<i>sin pronunciar palabra.</i><br />
<br />
<i>Qué lejana la vida</i><br />
<i>cuando se piensa en alguien</i><br />
<i>ausente.</i><br />
<i>Pintaría los cuartos</i><br />
<i>del color</i><br />
<i>de los vientos.</i><br />
<br />
<i>Unos, sólo producen</i><br />
<i>hermosos duraznos;</i><br />
<i>otros, iridiscentes escamas;</i><br />
<i>el aire, su rocío;</i><br />
<i>su fulgor las luciérnagas;</i><br />
<i>su ponzoña y su horror las alimañas.</i><br />
<br />
<i>La desgracia del hombre</i><br />
<i>es producirlo todo</i><br />
<i>en acto y en potencia.</i><br />
<br />
<div style="text-align: right;">
Arequipa, 25.5.78</div>
<br />
De <i>Variaciones Ungaréticas</i>, pp. 8-10.<br />
© José Ruiz Rosas, 1991.Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4991720001856726997.post-18565348730013747572010-07-05T11:54:00.000-07:002010-07-12T12:35:12.146-07:00Bienvenidos<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TDIp2AHBOWI/AAAAAAAAAMg/Xk6qE8lgkDc/s1600/image_trilce.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" rw="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_D9xJLv6xHvQ/TDIp2AHBOWI/AAAAAAAAAMg/Xk6qE8lgkDc/s200/image_trilce.jpg" width="155" /></a></div>P<span class="goog-spellcheck-word">ronto</span> en este blog <span class="goog-spellcheck-word">postearemos</span> información sobre los libros y sus autores que encontramos mayormente en los vericuetos librescos de la ciudad de Lima, al <span class="goog-spellcheck-word">increí</span><span class="goog-spellcheck-word">ble</span> precio de un sol (S/. 1), es decir a menos de un dólar o de un euro. De esta manera estamos <span class="goog-spellcheck-word">retribuyéndole</span> a estos hermosos libros el verdadero valor que poseen. <span class="goog-spellcheck-word">Espérennos</span>... <strong>^_^</strong>Antonio De Saavedrahttp://www.blogger.com/profile/14480380597550186310noreply@blogger.com